0:00

Sea

Yes. .

Unconfirmed
37:50 - 37:50
SPEAKER_02_100
Versions

Bhí bhí ceann eile agat a Phádraic as an lá cheana seanfhocal

You had another one, Pádraic, from the other day, a proverb.

Unconfirmed
37:51 - 37:56
SPEAKER_01_100
Versions

Tá seanfhocal ann a dúirt tú.

There is a proverb you said..

Unconfirmed
37:57 - 37:58
SPEAKER_01_100
Versions

Ann a dúirt tú?

Did you say there?

Unconfirmed
37:57 - 37:59
SPEAKER_03_100
Versions

Money makes the mailgo.

Money makes the mailgo.. .

Unconfirmed
37:59 - 38:01
SPEAKER_01_100
Versions

Max the Mailgo, a deireadh siad i mBéarla fadó, creidim gur ag an dream uasal a bhí sé.

Max the Mailgo, as they used to say in English long ago, I believe it belonged to the noble crowd..

Unconfirmed
38:00 - 38:05
SPEAKER_03_100
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
38:02 - 38:03
SPEAKER_01_100
Versions

Ná b'fhéidir gur ag an dream.

Maybe it's with the group...

Unconfirmed
38:05 - 38:06
SPEAKER_03_100
Versions

Ag an dream ag an dream fúthu nuair a bhíodh siad ag breathnú suas ar na orthu seo ag imeacht ar a gcuid bicycles b'fhéidir fadó nuair nach raibh.

About the people, about the people about them when they used to be looking up at these ones going off on their bicycles maybe long ago when there wasn't...

Unconfirmed
38:07 - 38:13
SPEAKER_03_100
Versions

ar a gcuid

on their part

Unconfirmed
38:13 - 38:13
SPEAKER_03_100
Versions

Carranna Carranna

Cars Cars. .

Unconfirmed
38:14 - 38:15
SPEAKER_03_100
Versions

Cóistí beithígh.

Cattle coaches.. .

Unconfirmed
38:16 - 38:17
SPEAKER_03_100
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
38:17 - 38:17
SPEAKER_01_100
Versions

Agus cén bhrí a bhí leis?

And what did it mean?

Unconfirmed
38:18 - 38:19
SPEAKER_01_100
Versions

Bhuel creidim

Well, I believe. .

Unconfirmed
38:21 - 38:21
SPEAKER_03_100
Versions