0:00

Bhoil, níl mé ag rá.

Well, I'm not saying..

Unconfirmed
5:39 - 5:40
SPEAKER_02_100
Versions

Bhuailfeá sa gcleachtadh alright mar dhá dtógfá uaithi luí bheadh sí.

You’d hit in the practice alright because if you’d take lying from her she’d be...

Unconfirmed
5:40 - 5:44
SPEAKER_02_100
Versions

tirim abair leat féin agus agus

Dry, say to yourself, and and.

Unconfirmed
5:45 - 5:46
SPEAKER_02_100
Versions

Gan í a bheadh ag feiceáil an ghaoth níos mó, an dtuigeann tú, 'Sea, an dtuigeann tú?

Without her seeing the wind anymore, do you understand, 'Yes, do you understand?

Unconfirmed
5:46 - 5:49
SPEAKER_02_100
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
5:50 - 5:50
SPEAKER_04_100
Versions

Bheadh sé bheadh sé imithe as cuimhne.

He would, he would be forgotten...

Unconfirmed
5:50 - 5:52
SPEAKER_02_100
Versions

'Sea, a Phádraic, a Phádraic, bhí tusa ag rá rud éigin eile faoin draein beag agus an draein mór go raibh baint éigin ag an bhfocal soicind leis.

Yes, Pádraic, Pádraic, you were saying something else about the little drain and the big drain, that the word "soicind" had some connection with it...

Unconfirmed
5:52 - 6:02
SPEAKER_01_100
Versions

Cos éigin leis. Bhí bhí

Some reason with it. There was, there was.

Unconfirmed
6:01 - 6:03
SPEAKER_03_100
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
6:04 - 6:04
SPEAKER_03_100
Versions

Fiodán beag anois.

A little pipe now.. .

Unconfirmed
6:05 - 6:06
SPEAKER_03_100
Versions

Ná draein bheag.

A little dragon..

Unconfirmed
6:06 - 6:07
SPEAKER_03_100
Versions

Ag teacht ó fhochán

Coming from a hollow.

Unconfirmed
6:07 - 6:09
SPEAKER_03_100
Versions

Ó Chlochán a bheith ag ritheacht.

From Clochán running..

Unconfirmed
6:10 - 6:11
SPEAKER_03_100
Versions

Bheith ag rith an domhain.

Running the world..

Unconfirmed
6:11 - 6:12
SPEAKER_03_100
Versions

Thugadh sé, bhíodh sé, bhí sé ráite gur

He was given, he used to be, it was said that.

Unconfirmed
6:13 - 6:15
SPEAKER_03_100
Versions