0:00

Tá Billy, tá sé ar an ngobar, mar déarfá.

Billy is here, he’s at the bar, as you’d say..

Unconfirmed
7:31 - 7:32
SPEAKER_02_101
Versions

Billy agus Nanny, Billy Gooch agus Nanny Gooch

Billy and Nanny, Billy Gooch and Nanny Gooch. .

Unconfirmed
7:33 - 7:35
SPEAKER_03_101
Versions

Ainm mná agus níl ach aon leithéid amháin eile ansin a bhfuil ainm mná luaite leis ná tugtha air.

A woman's name and there is only one other instance there where a woman's name is mentioned or given to it.

Unconfirmed
7:34 - 7:39
SPEAKER_02_101
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
7:36 - 7:36
SPEAKER_03_101
Versions

É an t-asal.

It is the donkey.. .

Unconfirmed
7:40 - 7:40
SPEAKER_02_101
Versions

Asal, asal, asal, fireann, mar a déarfá, i mBéarla mar Jeaic a thugann siad air.

Donkey, donkey, donkey, male, as you’d say, in English they call him Jack..

Unconfirmed
7:41 - 7:45
SPEAKER_02_101
Versions

Ó Jackie agus Jenny.

From Jackie and Jenny.. .

Unconfirmed
7:45 - 7:46
SPEAKER_03_101
Versions

Kenny: 'Sea, 'sin é an ceann amháin.

Kenny: 'Yes, that's the only one..

Unconfirmed
7:46 - 7:48
SPEAKER_02_101
Versions

Agus ba chonaic muid cúpla pub thall i Sasana aisteach go leor a rinne Laffin Geni.

And we saw a couple of pubs over in England, strangely enough, that Laffin Geni made..

Unconfirmed
7:48 - 7:52
SPEAKER_02_101
Versions

Yes. .

Unconfirmed
7:53 - 7:53
SPEAKER_00_101
Versions

Agus a

Agus a. .

Unconfirmed
7:53 - 7:54
SPEAKER_02_101
Versions

Ansin, mar déarfá.

Then, as you would say.. .

Unconfirmed
7:55 - 7:56
SPEAKER_02_101
Versions

é.

é.. .

Unconfirmed
7:58 - 7:58
SPEAKER_02_101
Versions

Gil a thugadh siad ar an fearóg.

Gil they used to call the ferret.

Unconfirmed
7:58 - 8:00
SPEAKER_02_101
Versions

GEARÓID: William.

GEARÓID: William.. .

Unconfirmed
8:00 - 8:01
SPEAKER_02_101
Versions