0:00

Transcription Segments

Seachas rud ar bith sa domhan a dhéanfá a dhéanamh ar choitcheann.

Except for anything in the world that you would do in general...

Low
19:29 - 19:32
Versions

Níl tuige?

Don't you understand?

Low
19:32 - 19:33
Versions

Ara, níl a fhios agam, feictear go bhfuileadar.

Ah, I don't know, it seems that they are..

Low
19:34 - 19:35
Versions

Ara, tádar salach go leor acu sa diabhal, mar adeir an Seanad, agus an bhfuil a fhios agat é agus a Phádraig Ó Murchú go bhfuil?

Ah, sure, many of them are dirty enough in the devil, as the Senate says, and do you know it, and Patrick O'Murchu, do you?

Low
19:35 - 19:42
Versions

Bhfuil corónán caite againn? Bhí bhí bhí aoláin

Have we worn a crown? There were, there were, there were little patches.

Low
19:43 - 19:45
Versions

Muise?

Muise? — Well? / Indeed?

Low
19:46 - 19:46
Versions

Tá sé déanta amach go bhfuil.

It has been determined that...

Low
19:47 - 19:48
Versions

Cén chaoi?

How?

Low
19:49 - 19:49
Versions

Tá sé tá sé comhairithe go han-dora le haghaidh gasúir bheaga.

It is, it is counted very difficult for small children.

Low
19:49 - 19:52
Versions

An cat a bheith crónán thimpeall orthu.

The cat purring around them..

Low
19:54 - 19:55
Versions

Ná bheadh.

Do not be.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
19:55 - 19:56
Versions

As na gasúir bheaga a mbeadh cat.

Of the little children who would have a cat...

Low
19:56 - 19:58
Versions

caite istigh sa teach go mbeadh sé ag dul istigh suas anocht an bhfuil a fhios agat an dtuigeann tú?

Spent inside in the house so that he would be going in up tonight do you know do you understand?

Low
19:59 - 20:02
Versions

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
20:02 - 20:03
Versions

Luí ar an ghlúin í.

Lay her on the knee.

Low
20:03 - 20:04
Versions