Turas Siar 186 - Pádraic Ó Maolruaidh as Leitir Fhinín agus Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr ar an aer le Máirtín Mac Donnchadha. Pléann siad an cnádán vs an cnúdán, ainmneacha a thugtar ar ainmhithe, bia a thugtar do na hainmhithe.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
21:36Automatic Transcriptions
514Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Agus ansin nuair nuair a laethanta caite Dé Luain, ar ndóigh, mo léan, tá sé nádúrtha go dteastóidh sé crón ort.
And then when, when the days of Monday are past, of course, alas, it is natural that you would miss it..
Sea
Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
Ach deir sé déanta amach go bhfuil sé an-bhialann ag gasúir óga cat a bheadh thart an diontal.
But it is said to be well known that young boys find it very amusing to have a cat around the roof...
Níor chuala mé é sin. Ar dhún tú é sin, a Phádraic, as?
I didn’t hear that. Did you close that, Pádraic?
Níor airíodh é.
He was not heard.
Níor airigh m'anam muise go mbíodh siad linn í fadó nuair a bhíodh sí, nuair a bhíodh sí agus chonaic mé le páistí agus bhíodh siad leotha na mbrosna agus síoraí caite.
My soul truly didn’t notice that they used to be with us long ago when she was, when she was, and I saw with children and they used to have the kindling and always spent...
Hm
Hm. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
Ach
Ach. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
Ach tá an faisean aige nuair a cinntí, mar a dúirt Pádraig, nuair a gheobhaidh sé an seasamh agus a uaige.
But he has the fashion of it when it comes to decisions, as Pádraig said, when he gets the position and his pride...
Nuair a luífidh sé an docht tosóidh sé crónán.
When he lays down the lid, it will start to hum.
'Sea.
Sea.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
Deir siad caite a bhí sa reatha na Francaigh ar aon nós nár chóir dhuitse.
They say the French were spent in the race anyway that you shouldn't...
Mar Francach leis a dhath a bheith le déanamh ligean isteach ina tí ar chor ar bith.
Like a rat with his colour to be allowed into his house at all..
Óh muise.
Oh well.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
Eh
Eh. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .