Turas Siar 186 - Pádraic Ó Maolruaidh as Leitir Fhinín agus Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr ar an aer le Máirtín Mac Donnchadha. Pléann siad an cnádán vs an cnúdán, ainmneacha a thugtar ar ainmhithe, bia a thugtar do na hainmhithe.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
21:36Automatic Transcriptions
514Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Bhí fear anseo agus
There was a man here and.
Bhí cait aige.
He had cats.
agus
and. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.
Chaith sé amach bia na gcearc lá agus b'fhéidir go raibh sé seo ag tarlú le fada agus níor thug sé faoi deara é go dtí an lá seo.
He threw out the chickens’ food one day and maybe this had been happening for a long time and he didn’t notice it until this day.
Chaith sé amach, bhí sé ag fanacht le sé agus bhí cúpla cearc aige agus cat.
He threw it out, he was waiting for him and he had a couple of hens and a cat.
Chaith sé amach pian i gcearc nuair a bhí an dinnéar ite aige.
He vomited pain in a spasm when he had eaten the dinner.
Agus bhí sé ag faire amach ar an bhfuinneog.
And he was looking out the window.
Choinnigh ar chúl an tí.
Kept at the back of the house.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
Agus tháinig sé an an rot mar a deir sé ná an Francach.
And it came to the point, as he says, the Frenchman...
Ag tíocht anall agus ag dul ag ithe i gcuideacht na gcearc amach sa gcruach mhóna.
Coming over and going eating in the company of the hens out in the turf stack.
Agus fuair an cat siar ó Mhaol an Bhainge féin, chuir sé siar ó chur an tí.
And the cat got back from Maol an Bhainge itself, it sent back from the setting of the house..
Fuair sé ag ithe ina gcuideachta agus níor chuir sé isteach uirthi beag ná mór.
He found himself eating in their company and he did not disturb her in the least.
'Sin é an buachaill agat dhá bheathú beathú an chait agus ag beathú na bhFrancaigh.
That is the boy you have feeding the cat and feeding the rats.
Ar an gcearca.
About the hen.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
An-mhaith. 'Sin é an áit a bhfágfaidh muid é don don lá inniu é. Go raibh míle maith agaibh faoi labhairt linn.
Very good. That's where we will leave it for today. Thank you very much for speaking with us. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also.