0:00

D'fhás siad suas go dtí

They grew up to.

Unconfirmed
4:16 - 4:17
SPEAKER_02_101
Versions

Suas go dtí cúig troithe nó mar sin.

Up to five feet or so.. .

Unconfirmed
4:17 - 4:19
SPEAKER_02_101
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
4:19 - 4:20
SPEAKER_00_101
Versions

D'fhás siad breá fiáin láidir.

They grew fine, wild, strong.

Unconfirmed
4:20 - 4:22
SPEAKER_02_101
Versions

Sé go tobann chomh maith.

It’s suddenly just as well..

Unconfirmed
4:23 - 4:24
SPEAKER_02_101
Versions

Agus dhá bhíodh siad an bhíodh siad an-choitianta fadó ach ní fheicfidh tú cár Sheán fánach anois acu cár cheann fánach anois atá ag fás.

And if they used to be, they used to be very common long ago but you won’t see a stray John’s turnip among them now, a stray turnip now that is growing.

Unconfirmed
4:25 - 4:31
SPEAKER_02_101
Versions

Cor.

Cor.. .

Unconfirmed
4:29 - 4:30
SPEAKER_03_101
Versions

Fan liom ansin go labhróidh mé le Pádraic Ó Maolruaidh. A Phádraig, ní raibh crádán ar bith thíos agaibhse, an raibh?

Wait for me there and I will speak with Pádraic Ó Maolruaidh. Pádraic, you didn’t have any trouble down there at all, did you?

Unconfirmed
4:31 - 4:36
SPEAKER_03_101
Versions

Ní raibh.

There was not.. .

Unconfirmed
4:36 - 4:37
SPEAKER_01_101
Versions

Céard a bhí agaibh crúdáin crúdáin?

What were you up to, you rascals, you rascals?

Unconfirmed
4:37 - 4:40
SPEAKER_03_101
Versions

Anois chuaigh má ghabhfas tú níos faide leis sin a Phádraig as céard a bheadh i gceist agatsa le crúdán.

Now then, if you go any further with that, Pádraig, as to what you would mean by "crúdán"...

Unconfirmed
4:40 - 4:45
SPEAKER_03_101
Versions

Scrúdóir

Examiner. .

Unconfirmed
4:46 - 4:46
SPEAKER_02_101
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
4:46 - 4:47
SPEAKER_03_101
Versions

Nach iontach agus ní muide go bhfaighfeá breac, ní muide go bhfaighfeá breac den tsórt sin síos síos san áit a bhfuil Pádraic Ó Maolruaidh ina chónaí.

Isn’t it wonderful and it’s not us you’d get a trout, it’s not us you’d get a trout of that kind way down in the place where Pádraic Ó Maolruaidh lives.

Unconfirmed
4:48 - 4:57
SPEAKER_03_101
Versions

Nuair a gheofá sa gcladach anseo amuigh thoir thiar dhá bharra 'Sea thiar faoi chloich má gheofá iascán crúdáin.

When you would get on the shore here out east-west two bars Yes, back under a stone if you would get a crab...

Unconfirmed
4:58 - 5:02
SPEAKER_02_101
Versions