0:00

'Sea.

Yes... .

Unconfirmed
5:00 - 5:00
SPEAKER_03_101
Versions

Sa bhfarraige a d'fheicfeá an crúdán ach suas ón gcladach a d'fheicfeá an cradán.

In the sea you would see the crúdán but up from the shore you would see the cradán.

Unconfirmed
5:02 - 5:06
SPEAKER_03_101
Versions

Sea agus a Phádraic Uí Mhaolruaidh an rud céanna a bhí i gceist ag Pádraic is dóigh an crúdán agatsa.

Yes, and Pádraic Ó Maolruaidh meant the same thing as Pádraic, I suppose, the same as you mean by "crúdán."

Unconfirmed
5:06 - 5:13
SPEAKER_03_101
Versions

An rud ceannann céanna í, a Mháirtín?

Is it the very same thing, Máirtín?

Unconfirmed
5:13 - 5:15
SPEAKER_01_101
Versions

Raibh siad fairsing síos agaibhse?

Were they plentiful down with you?

Unconfirmed
5:15 - 5:17
SPEAKER_03_101
Versions

Ní raibh ní ní rud coitianta a bhí ann ach ní bhfaighfeá corr féin anonn is anall an dtuigeann tú iad ó chéile.

It wasn’t a common thing at all but you wouldn’t even get a rare one here and there, do you understand them from each other..

Unconfirmed
5:17 - 5:23
SPEAKER_01_101
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
5:23 - 5:24
SPEAKER_00_101
Versions

Ach an tráth seo bliana, a Mháirtín.

But at this time of year, Máirtín...

Unconfirmed
5:24 - 5:26
SPEAKER_01_101
Versions

Abair leat cén t-am a bheadh an séasúr.

Tell me what time the season would be.

Unconfirmed
5:27 - 5:29
SPEAKER_01_101
Versions

ann go mbeidís searcaí suas péint ort.

that they would be lovers painting you up..

Unconfirmed
5:29 - 5:32
SPEAKER_01_101
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
5:32 - 5:32
SPEAKER_00_101
Versions

Óra bhí tig leat rugair a nimh orthu bhíodar chomh géar sin.

Since you could catch them, you caught them unawares, they were so sharp..

Unconfirmed
5:32 - 5:35
SPEAKER_01_101
Versions

Aha

Aha. .

Unconfirmed
5:36 - 5:36
SPEAKER_00_101
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
5:37 - 5:37
SPEAKER_01_101
Versions

Ar ndóigh, mar a dúirt Pádraic as ansin.

Of course, as Pádraic said from there..

Unconfirmed
5:37 - 5:39
SPEAKER_01_101
Versions