0:00

Níor chuala mé ariamh go mbíodh, go mbíodh éinne ar díol é nuair a bheadh an géabha ar aon chaoi.

I never heard that there used to be, that there used to be anyone for sale when the trouble would be on in any case..

Unconfirmed
16:28 - 16:32
SPEAKER_00_102
Versions

Bhuel, ní fhaca mise dhá ndíol in aon áit iad ach deir sí liom go bhfuil búistéara thiar in Acaill agus go mbíonn sé dhá ndíol.

Well, I haven't seen them for sale anywhere but she tells me that there's a butcher back in Achill and that he sells them.

Unconfirmed
16:33 - 16:38
SPEAKER_05_102
Versions

B'fhéidir gur dóigh go bhfuil.

Maybe it is likely that.. .

Unconfirmed
16:38 - 16:39
SPEAKER_00_102
Versions

Is dóigh go bhfuil géibh na géabha ag breith in Acaill faoi láthair.

I suppose that the wild geese are laying in Achill at present.

Unconfirmed
16:38 - 16:41
SPEAKER_05_102
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
16:41 - 16:41
SPEAKER_00_102
Versions

Agus eh agus go dtugann siad isteach le díol iad.

And eh and that they bring them in to sell them..

Unconfirmed
16:41 - 16:44
SPEAKER_05_102
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
16:44 - 16:45
SPEAKER_05_102
Versions

mbeadh dúil agat i gceann

you might be interested in one

Unconfirmed
16:46 - 16:47
SPEAKER_05_102
Versions

Ó deoch.

Oh drink.. .

Unconfirmed
16:47 - 16:47
SPEAKER_00_102
Versions

a bheadh

that would be

Unconfirmed
16:48 - 16:48
SPEAKER_05_102
Versions

Áh, b'fhacthas dom gurb é an dinnéar ab fhearr a dimir mé riamh i mo dhiaidh.

Ah, it seemed to me that it was the best dinner I ever ate in my life.

Unconfirmed
16:48 - 16:52
SPEAKER_00_102
Versions

Ithe.

Eat.. .

Unconfirmed
16:52 - 16:52
SPEAKER_05_102
Versions

Bhí bhí bhí

Was was was. .

Unconfirmed
16:53 - 16:54
SPEAKER_00_102
Versions

Áh bí ag teacht aniar. Bhí sí láidir an bhfuil a fhios agat?

Ah, don’t be coming back. She was strong, do you know?

Unconfirmed
16:55 - 16:57
SPEAKER_00_102
Versions

Bia

Food. .

Unconfirmed
16:57 - 16:57
SPEAKER_00_102
Versions