0:00

Transcription Segments

Gur cheann sé.

That he bought...

Unconfirmed

Píosa mór fataí a bhí curtha aige dó.

A large plot of potatoes had been planted by him for him.

Unconfirmed

Agus d'fhiafraigh sé dhó an bhfaca sé ariamh ina shaol.

And he asked him if he had ever seen (it) in his life.

Unconfirmed

Aon phíosa fataí ach chomh maith leo sin.

Any piece of potato but as well as that..

Unconfirmed

Dúirt an buachaill go bhfaca agus píosa a bhí céad uair níos fearr ná iad.

The boy said that he saw a piece that was a hundred times better than them.

Unconfirmed

Nuair a bhí mise óg, ar seisean.

When I was young, he said...

Unconfirmed

Bhí garraí fataí curtha agam féin agus ag m'athair.

I myself and my father had a potato garden sown.

Unconfirmed

Agus thóg muid boladh cloiche thart orthu nuair a bhí siad curtha a bhí dhá throigh dhéag ar airde.

And we took the smell of stone around them when they were buried that was twelve feet high.

Unconfirmed

Is nuair a d'fhás na fataí,

It is when the potatoes grew.

Unconfirmed

Bhí na gaise chomh hard.

The geese were so loud..

Unconfirmed

Agus go raibh siad ag tíocht amach ar bharr an bhalla.

And that they were coming out on top of the wall.

Unconfirmed

Bhí scata caorach ansin againne freisin agus bhí ceann amháin acu a fuair amú agus thar éinne ag fáil íseal ná ard ná áit ar bith.

We had a flock of sheep there too and one of them got lost and nobody could find her anywhere, high or low or anywhere at all.

Unconfirmed

Agus leag muid amach nach dtiocfadh léi a bheith in áit ar bith mura mbeadh sí istigh ins an ngarraí fataí.

And we stated that she could not be anywhere unless she was inside in the potato garden.

Unconfirmed

Fuair mé féin isteach thar an mballa, adeir sé.

I got myself in over the wall, he says.

Unconfirmed

Agus thosaigh mé ag cuartú.

And I started searching...

Unconfirmed