0:00

Bhífeá thall ar an mbest nach mbíodh, bhínn ar an mb i Sasana, bhí mé ag obair ansin ag feilméaraí Baker a thugadh siad air.

You would be over there on the "best" that used not to be, I used to be on the "b" in England, I was working there for a farmer they called Baker.

Unconfirmed
0:01 - 0:08
SPEAKER_00_105
Versions

Ní really.

Not really.. .

Unconfirmed
0:03 - 0:03
SPEAKER_01_105
Versions

Cinnte

Sure. .

Unconfirmed
0:05 - 0:06
SPEAKER_02_105
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
0:09 - 0:09
No speaker
Versions

Agus bhí mé ag tarraingt píotsa aige.

And I was pulling pizza for him.

Unconfirmed
0:10 - 0:12
SPEAKER_00_105
Versions

Mé féin is mo dheartháir.

Myself and my brother..

Unconfirmed
0:13 - 0:14
SPEAKER_00_105
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
0:15 - 0:16
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí tintinn aige.

He had tinnitus.

Unconfirmed
0:18 - 0:18
SPEAKER_00_105
Versions

Ag caint le draentacha

Talking to nettles. .

Unconfirmed
0:19 - 0:20
SPEAKER_00_105
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
0:21 - 0:21
SPEAKER_02_105
Versions

suas agus ag gearradh na

up and cutting the

Unconfirmed
0:22 - 0:24
SPEAKER_00_105
Versions

An

An. .

Unconfirmed
0:26 - 0:26
SPEAKER_00_105
Versions

Me six a bhí tú ab ea Nine Six.

Me six you were, was it Nine Six..

Unconfirmed
0:26 - 0:28
SPEAKER_01_105
Versions

Raibh tú ar Vet Factory Felsted?

Were you at Vet Factory Felsted?

Unconfirmed
0:28 - 0:31
SPEAKER_01_105
Versions

Bhoil bhí mé amach ansin bhí bhí bhí

Well I was out there, was was was.

Unconfirmed
0:31 - 0:35
SPEAKER_00_105
Versions