0:00

Tá tú ag caint ar an aimsir, an bhfuil?

You are talking about the weather, aren't you?

Unconfirmed
8:20 - 8:22
SPEAKER_00_105
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
8:22 - 8:23
SPEAKER_00_105
Versions

Mé ag caint ar an aimsir.

Me talking about the weather.. .

Unconfirmed
8:23 - 8:24
SPEAKER_00_105
Versions

Ní hí an uair a bhí an uair sin atá anyways.

It is not the time that was that time anyway..

Unconfirmed
8:25 - 8:27
SPEAKER_00_105
Versions

Bhíodh bhíodh bhíodh na laethanta i bhfad níos breáchta. Bhí na uaireanta agus bhí an geimhreadh mór

The days used to be much finer. The hours were (there) and the winter was great.

Unconfirmed
8:28 - 8:33
SPEAKER_00_105
Versions

Mura samhradh.

If not summer..

Unconfirmed
8:33 - 8:34
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
8:34 - 8:35
No speaker
Versions

No. .

Unconfirmed
8:35 - 8:36
SPEAKER_02_105
Versions

Ach

Ach. .

Unconfirmed
8:36 - 8:36
SPEAKER_00_105
Versions

Corrlá.

Corrlá.. .

Unconfirmed
8:37 - 8:37
SPEAKER_00_105
Versions

B'fhéidir.

Maybe.. .

Unconfirmed
8:38 - 8:39
SPEAKER_00_105
Versions

Dhúnfá drochlaethanta.

You would close bad days..

Unconfirmed
8:40 - 8:41
SPEAKER_00_105
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
8:41 - 8:41
SPEAKER_02_105
Versions

Agus drochlaethanta a bheith go dona.

And bad days being really bad..

Unconfirmed
8:41 - 8:43
SPEAKER_00_105
Versions

Meastú le maith nó le Donncha anois atá na laethanta garbh seo ag tíocht an chéad lá den den den bhliain nua meas tú an dtiocfaidh aon samhradh maith ná tada as?

I wonder is it for good or for Donncha now that these rough days are coming, the first day of the new year, do you think will any good summer or anything come out of it?

Unconfirmed
8:45 - 8:54
SPEAKER_01_105
Versions