0:00

Soiléir an bhfuil aon chothrís bhí sé ráite an bhliain a théanns go holc, an dtuigeann sí go holc.

It is clear whether there is any fairness, it was said the year that goes badly, does she understand badly...

Unconfirmed
8:54 - 8:59
SPEAKER_00_105
Versions

Chothromaíocht

Balance. .

Unconfirmed
8:55 - 8:56
SPEAKER_01_105
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
8:59 - 9:00
SPEAKER_01_105
Versions

An bhfuil aon chomharthaí aimsire agat féin? An bhfuil anuas an taobh seo? An bhfuil comharthaí agaibh le haghaidh aimsir bhreá ná le haghaidh

Do you have any weather signs yourself? Has it come down on this side? Do you have signs for fine weather or for (bad weather)?

Unconfirmed
9:00 - 9:07
SPEAKER_01_105
Versions

Bhoil, ní ní féidir tabhairt síos air.

Well, no, you can't describe it..

Unconfirmed
9:06 - 9:09
SPEAKER_00_105
Versions

Ní féidir, ní féidir.

It is not possible, it is not possible.. .

Unconfirmed
9:09 - 9:10
SPEAKER_01_105
Versions

Idir an méid

Between the amount. .

Unconfirmed
9:09 - 9:10
SPEAKER_00_105
Versions

Síos anois air.

Down on it now.. .

Unconfirmed
9:11 - 9:12
SPEAKER_00_105
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
9:13 - 9:13
SPEAKER_00_105
Versions

Nach raibh sé ráite ná bheadh sé ag brú anonn?

Wasn’t it said that he wouldn’t be pushing over?

Unconfirmed
9:14 - 9:16
SPEAKER_00_105
Versions

Nach mbeadh aon difear idir an tseamrú ná an geimhreadh chomh dona glas?

Would there be any difference between the summer and the winter, both equally green?.

Unconfirmed
9:18 - 9:21
SPEAKER_00_105
Versions

Sa Tairgeoireacht

In Production. .

Unconfirmed
9:22 - 9:23
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí sé sa tsagart, bhí nach mbeadh aon difir an-difear idir an samhradh a ghnóthaigh mé an geimhreadh ach an duilliúr glas ach an duilliúr glas.

He was in the priest, there would be no great difference between the summer I gained and the winter except the green foliage, except the green foliage...

Unconfirmed
9:24 - 9:31
SPEAKER_00_105
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
9:31 - 9:31
SPEAKER_02_105
Versions

Bhí bhí bhí caint ar an leabhar sin sa taobh seo chomh maith. Bhí bhí

There was, there was, there was talk about that book on this side as well. There was, there was.

Unconfirmed
9:32 - 9:37
SPEAKER_01_105
Versions