0:00

agus

and. .

Unconfirmed
2:10 - 2:11
SPEAKER_00_105
Versions

Thigfeá isteach ansin.

You would come in then..

Unconfirmed
2:13 - 2:14
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí Forman for Forman ansin istigh.

Forman was there inside for Forman..

Unconfirmed
2:15 - 2:19
SPEAKER_00_105
Versions

romhainn agus

ahead of us and.

Unconfirmed
2:20 - 2:22
SPEAKER_00_105
Versions

Bhíodh 'chuile shórt réidh aici.

She used to have everything ready.

Unconfirmed
2:22 - 2:24
SPEAKER_00_105
Versions

Agus d'íosfadh siad an dinnéar ansin agus

And they would eat the dinner then and.

Unconfirmed
2:24 - 2:27
SPEAKER_00_105
Versions

Bhíodh siad ansin ag obair agus théadh sí ina phub ansin.

They used to be there working and she used to go into the pub then.

Unconfirmed
2:29 - 2:32
SPEAKER_00_105
Versions

Sin scartha sa bpub.

That's separated in the pub..

Unconfirmed
2:33 - 2:34
SPEAKER_00_105
Versions

Thuas ag an tine abhaile ansin agus bhí

Up at the fire at home then and there was.

Unconfirmed
2:35 - 2:37
SPEAKER_00_105
Versions

Áit thuas ansin in áit eile de na bataí.

A place up there then in another part of the sticks..

Unconfirmed
2:38 - 2:41
SPEAKER_00_105
Versions

mBíodh damhsa ann agus bhídís thuas ar damhnas ann.

Let there be dancing there and they would be up dancing there.

Unconfirmed
2:41 - 2:44
SPEAKER_00_105
Versions

Ag bualadh ceoil

Playing music. .

Unconfirmed
2:45 - 2:46
SPEAKER_00_105
Versions

Thuas ansin.

Up there.. .

Unconfirmed
2:47 - 2:48
SPEAKER_00_105
Versions

Agus bhí fear eile sa

And there was another man in it.

Unconfirmed
2:49 - 2:51
SPEAKER_00_105
Versions

As bunraithní againn.

From our archives.. .

Unconfirmed
2:51 - 2:53
SPEAKER_00_105
Versions