0:00

Bhí mé thíos.

I was down..

Unconfirmed
3:42 - 3:43
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí mé ansin taobh amuigh de Ghlasgow ansin.

I was there outside Glasgow then..

Unconfirmed
3:44 - 3:46
SPEAKER_00_105
Versions

An áit a dtugadh siad.

The place they used to bring...

Unconfirmed
3:47 - 3:50
SPEAKER_00_105
Versions

a

a. .

Unconfirmed
3:52 - 3:53
SPEAKER_00_105
Versions

Brú mo láir amach ansin.

Push my mare out there..

Unconfirmed
3:55 - 3:56
SPEAKER_00_105
Versions

'Sea.

Yes.. .

Unconfirmed
3:57 - 3:57
SPEAKER_03_105
Versions

Amach ansin taobh amuigh de Ghlaschú.

Out there outside of Glasgow.. .

Unconfirmed
3:58 - 3:59
SPEAKER_00_105
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
4:00 - 4:01
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí

Was. .

Unconfirmed
4:02 - 4:02
SPEAKER_00_105
Versions

Bhí

Was. .

Unconfirmed
4:02 - 4:02
SPEAKER_01_105
Versions

An mbíodh mórán ansin as as an áit seo déarfaidh muid as Cartúr an mbídís thall thall ar an meta agus thall ag na feilméaraí sin in Albain?

Were there many there from here, we'll say from Cartúr, would they be over there on the meta and over there with those farmers in Scotland?

Unconfirmed
4:02 - 4:10
SPEAKER_01_105
Versions

Bhíodh

Used to be.

Unconfirmed
4:10 - 4:11
SPEAKER_01_105
Versions

NIAMH

NIAMH. .

Unconfirmed
4:11 - 4:12
SPEAKER_00_105
Versions

Bhíodh

Used to be.

Unconfirmed
4:12 - 4:13
SPEAKER_00_105
Versions

Bhíodh lads thart anseo, bhíodh sé ag tarlú chomh maith ann.

There used to be lads around here, it used to happen there as well.

Unconfirmed
4:13 - 4:15
SPEAKER_00_105
Versions