0:00

Transcription Segments

Ab é an chaoi a bhfaigheadh sibh scéala le dhul anonn ab é nó ag an litir ag an gcafe ansin againn agus thugadh sé?

The way you would get news to go over was either by the letter at the café there with us and he would bring it.

Unconfirmed

Thugadh sé an bhord dhúinn.

He gave us the table.

Unconfirmed

An dtuigeann tú?

Do you understand?

Unconfirmed

Agus bhí fear eile ansin aige, bhíodh sé á gcruinniú.

And he had another man there, he used to be gathering them.

Unconfirmed

Na Tacsaí

The Taxis. .

Unconfirmed

Go dtugadh sé amach iad go Béal an Átha go dtí an traein.

That he brought them out to Ballina to the train.

Unconfirmed

Ar an traein i mBéal an Átha

On the train in Ballina. .

Unconfirmed

Ar mhaith leat a bheith ag piocadh na bhfataí thall in Albain, na fataí beaga sna fataí móra?

Would you like to be picking the potatoes over in Scotland, the small potatoes among the big potatoes?

Unconfirmed

Bhoil ba mhaith ach

Well, I would like to, but.

Unconfirmed

Bhí sé sách dona. Bhí bhí ní raibh mórán pá ní raibh mórán pá.

It was quite bad. There was, there was, there wasn't much pay, there wasn't much pay.

Unconfirmed

Ní raibh.

There wasn't.. .

Unconfirmed

Ní raibh mórán bá ann. Ní raibh aon bhád le piocadh fanta ag mo léan. Meas tú céard a bhí sibh a fháil sa tseachtain ann áh muise chomh beag sin.

There wasn’t much sympathy there. There wasn’t a single boat left to be picked, alas. Do you think what were you all getting there in the week, oh, only that little..

Unconfirmed

Diabhal.

Devil.. .

Unconfirmed

Bhí an dá

There were the two.

Unconfirmed

No. .

Unconfirmed