0:00

Sea

Yes. .

Unconfirmed
7:50 - 7:51
SPEAKER_00_106
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
7:51 - 7:51
SPEAKER_00_106
Versions

So má ndéantaí é sin

So if that were done.

Unconfirmed
7:52 - 7:54
SPEAKER_00_106
Versions

Seo mura ndéantaí é sin.

This if that were not done..

Unconfirmed
7:54 - 7:56
SPEAKER_00_106
Versions

Bhí bhíodh bhí chaithfí chaithfí an slis mín a chur ar i dtosach.

There used to be, there used to be, the thin slice had to be put on first.

Unconfirmed
7:56 - 8:01
SPEAKER_00_106
Versions

Ar dtús, a Mháirtín, chaithfeá an dlí a tharraingt.

First, Máirtín, you would have to draw up the law.

Unconfirmed
8:01 - 8:05
SPEAKER_00_106
Versions

Ní thiocfadh leat, ní thig, ní thiocfadh leat é a ghearradh ar chor ar bith.

You couldn't, you can't, you couldn't cut it at all.

Unconfirmed
8:06 - 8:09
SPEAKER_00_106
Versions

'Sén chaoi a dtarraingeofása romhat é.

That's how I would draw it for you..

Unconfirmed
8:09 - 8:11
SPEAKER_01_106
Versions

Beannaithe 'Sin é an áit a bhfuil an chuid is fearr den den líon.

Blessed 'That is the place where the best of the catch is.. .

Unconfirmed
8:11 - 8:14
SPEAKER_00_106
Versions

Óh muise.

Oh well.. .

Unconfirmed
8:14 - 8:15
SPEAKER_01_106
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
8:15 - 8:16
SPEAKER_00_106
Versions

Nuair a bheadh sé bainte b'fhéidir dhéanfá punann dó.

When it would be finished, perhaps you would make a portfolio for him.

Unconfirmed
8:17 - 8:20
SPEAKER_00_106
Versions

Agus b'fhéidir go bhfágfá amuigh ar feadh coicís nó trí seachtainí é go stáladh sé.

And maybe you would leave it out for a fortnight or three weeks until it would go sour.

Unconfirmed
8:20 - 8:25
SPEAKER_00_106
Versions

'Sea.

Sea.. .

Unconfirmed
8:25 - 8:26
SPEAKER_01_106
Versions

Agus ansin bhainfeá an rosla.

And then you would remove the rose...

Unconfirmed
8:26 - 8:28
SPEAKER_00_106
Versions