Turas Siar 201 - Tony Catherine Antoine William as Poll a’ Bhroic i bParáiste Acla ag caint le Máirtín Mac Donnchadha : focla a bhaineann leis an aimsir, comharthaí aimsire, líon agus seanchas eile.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
15:43Automatic Transcriptions
400Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
An fear a bheas á dhéanamh sin.
The man who will be doing that..
Bíonn critéir agus haiciléirí a thugtar air.
There are criteria and "haiciléirí" as it is called..
'Sea, agus tagann, tá mé a cheapadh go dtagann an focal haiciléara ón bhfocal haicil, 'Sin é an, sin é an siostal, tá mé a cheapadh i mBéarla.
Yes, and it comes, I think that the word "haiciléara" comes from the word "haicil," that's the, that's the system, I think, in English.
An hacail, tá mé a cheapadh a thugann siad air, tá mé a cheapadh.
The hacail, I think they call it, I think...
Tá mé a cheapadh, tá mé ar eolas agam sin.
I am thinking, I know that..
'Sea, bhí mé ag cuartú i bhfoclóirí anois agus ní raibh mórán faoin haiciléara ná an haiciléar iontu, ach tá barúil agam go mb'fhéidir gob in é an gob in é an siostal é féin gob in é an haicil an rud a dtugaidís an an haiciléar.
Yes, I was searching in dictionaries just now and there wasn't much about the haiciléara or the haiciléar in them, but I have an idea that maybe the "gob" is the "gob" is the "siostal" itself, the "gob" is the "haicil", the thing they used to call the haiciléar.
An mbíodh mórán oibre líne á dhéanamh i gContae Mhaigh Eo, a Tony?
Was there much line work being done in County Mayo, Tony?
Bhoil thart ar Bhéal an Átha agus thart ar ar Bhéal Easa sea sin é an áit is mó bhí bhí cara liom.
Well, around Ballina and around Ballysadare, yes, that’s the place where I had the most friends.
mo chuideachta nuair a bhí mé
my company when I was
Ag obair agus is minic a chuaigh mé síos leis.
Working and I often went down with him..
Bhí a athair sin, bhí, bhí líne aige.
His father was there, he was, he had a line...
'Sea, agus cén chaoi a gcuirtí é, mar a déarfá, an mbíodh, an mbíodh cor agus tá a fhios agat, bhí tú ag caint ar é a bhaint ansin a tharraingt, ach cén coradh a dhéantaí air?
Yes, and how would it be put, as you’d say, would there be, would there be a turn and you know, you were talking about pulling it out there, but what kind of turn would be made on it?