0:00

An té a bhí i bhfad dá thír níor smaoinigh sé gur bhaol go n-éireodh an ghaoth chomh láidir.

He who was far from his country did not think it was likely that the wind would rise so strong.

Unconfirmed
3:05 - 3:10
SPEAKER_00_111
Versions

Ní raibh meoin aige ná slí ach ag imeacht roimh an oíche.

He had neither intention nor way except to leave before night.

Unconfirmed
3:11 - 3:14
SPEAKER_00_111
Versions

Agus an sneachta air go díon dhá charna,

And the snow on it to the roof of two heaps.

Unconfirmed
3:14 - 3:17
SPEAKER_00_111
Versions

Dhá mbeadh codladh maith ar tír ní chaillfí éinne ach taobh ach cuireadh iad go híochtar na trámha.

If there were a good sleep on the land, no one would be lost except a side, but they would be sent to the bottom of the rafters.

Unconfirmed
3:18 - 3:25
SPEAKER_00_111
Versions

Na flaithis fuair siad saor.

The heavens they found free.

Unconfirmed
3:25 - 3:27
SPEAKER_00_111
Versions

Ón té a cheannaigh iad go daor.

From the one who bought them dearly..

Unconfirmed
3:28 - 3:30
SPEAKER_00_111
Versions

Agus a d'fhulaing dúinn uilig ar chrann na Páise,

And who suffered for us all on the tree of the Passion.

Unconfirmed
3:30 - 3:33
SPEAKER_00_111
Versions

Ó Dhia nár mhór an gháire a bhí ar maidin tar éis anáil.

By God, wasn’t the laughter great this morning after a breath..

Unconfirmed
3:34 - 3:37
SPEAKER_00_111
Versions

Bhí curacha ann na gcláir agus céasla.

There were curraghs of planks and a rack.

Unconfirmed
3:38 - 3:40
SPEAKER_00_111
Versions

Bhí na heangacha le fáil ó dheas go Phort an Chárthainn.

The nets were to be found south to Port an Chárthainn.

Unconfirmed
3:41 - 3:45
SPEAKER_00_111
Versions

Agus an ríleach ar an barr lán is é a íoc.

And the revelry at its height, he is the one to pay..

Unconfirmed
3:45 - 3:48
SPEAKER_00_111
Versions

Mé grá an bhuí uilig le fáil le síniú i gcónrach chláir, thógfadh sé an crá do na daoiní.

I love all the happiness to be had with a signature on a contract, it would take away the pain for the people.

Unconfirmed
3:50 - 3:56
SPEAKER_00_111
Versions

Ach dhá gcuirfeá ó dheas é thuaidh le suif gach uile chuan,

But if you would send it south northwards past every single bay,.

Unconfirmed
3:57 - 4:01
SPEAKER_00_111
Versions

Oíche gheimhreach fuar an gheimhridh.

A cold winter night of the winter..

Unconfirmed
4:01 - 4:03
SPEAKER_00_111
Versions

2 Siúlfá seo go Spáinn, an Fhrainc, san Iarbháin agus iomlán chósta na hÉireann.

You would walk this to Spain, France, the Iberian Peninsula and the entire coast of Ireland.

Unconfirmed
4:04 - 4:11
SPEAKER_00_111
Versions