0:00

Transcription Segments

Tá cúig bliana ó shin.

It is five years ago..

Unconfirmed

Tháinig scata géabha isteach ó théamh sáile go cuan eile.

A flock of wild geese came in from the warmth of the sea to another harbour.

Unconfirmed

Agus ní raibh a fhios ag fear ar bith i ngeilí cé leis na géabhaí.

And no man at the gathering knew to whom the horses belonged.

Unconfirmed

Thuigeadh siad ár dtír go minic.

They often understood our country.

Unconfirmed

Agus ansin dá bhfeicfeadh siad é ní théadh siad amach ar an bhfarraige.

And then if they saw it they would not go out on the sea.

Unconfirmed

Ach lá amháin ansin.

But one day then..

Unconfirmed

Bhí beirt ar an mbaile agus bhí na géabhaí ar dtír.

There were two people at home and the wild geese were ashore.

Unconfirmed

Agus d'oscail siad seanteach.

And they opened an old house..

Unconfirmed

Bhí doras ag gach taobh leis.

There was a door at each side of it.

Unconfirmed

Is

Is.

Unconfirmed

Chaith siad gráinne coirce ar an urlár.

They threw an oat grain on the floor.

Unconfirmed

Tháinig na géamaí coirce uathu isteach.

The corncrakes came in from them.

Unconfirmed

Agus isteach leofa ag ithe choirce.

And in with you eating porridge..

Unconfirmed

Agus fuair fear aige 'chaon doras agus dhún siad na doirsí.

And he got a man at each door and they closed the doors.

Unconfirmed

Agus ceapadh na géabhaí.

And the jaws were closed..

Unconfirmed