0:00

Transcription Segments

Agus chuir sé scéal ansin.

And then he sent a message..

Unconfirmed

Ag an fear ba leis na géabhaí.

At the man who owned the geese...

Unconfirmed

Amach go New

Out to New.

Unconfirmed

Agus tháinig sé faoina ngé.

And he came under their power..

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Chum mé féin.

I composed it myself..

Unconfirmed

Amhrán ansin faoi na géabhaí agus 'Sén t-ainm atá

A song then about the geese and 'That's the name.

Unconfirmed

Ar an amhrán Géabhaí Ghaoth Sáile.

On the song "Géabhaí Ghaoth Sáile"...

Unconfirmed

Seo uaidh é mar leanann sé.

This is how it goes from here..

Unconfirmed

An scata géabha a bhí i ngleann an tsléibhe ba olc é i mbéilí go síoraí móin.

The flock of wild geese that was in the mountain glen was bad in meals, always (eating) turf.

Unconfirmed

Dúirt le chéile í go ngluaisinneacht.

They said together that she would move.

Unconfirmed

Go bhfaigheadh siad féar maith ag teacht trasna an chuain.

That they would get good grass coming across the bay.

Unconfirmed

Is mocht a réitigh roimh éirí gréine agus fuair gach aon phíopa amach sa tsnámh.

He prepared early before sunrise and got every single pipe out in the swim.

Unconfirmed

Thóg an gcúrsa ina failing station.

He took the course to a failing station.

Unconfirmed

Bhí an sruth ródhéan agus an fharraige ard.

The current was too strong and the sea was high.

Unconfirmed