0:00

Transcription Segments

Mhaith leis, an dtuigeann tú?

He would like, do you understand?

Unconfirmed

Murach an lá éircín ann.

If it weren’t for the fine day...

Unconfirmed

Ní b'fhearr ná a chur.

It could not be put better.

Unconfirmed

Ná a bheith in éineacht.

Do not be together..

Unconfirmed

Amach as Aifreann.

Out of Mass..

Unconfirmed

Bhí sé ag tabhairt na fuipe dhó agus bhí sé thíos ach an lá seo.

He was giving him the whip and he was down but this day...

Unconfirmed

An bhfear seo.

This man..

Unconfirmed

Bhí an cheist ag a' bhfear seo agus chuir an fear seo an cheist air.

This man had the question and this man asked him the question.

Unconfirmed

Bhí sé ar faite.

He was on edge.

Unconfirmed

Rinne an fear seo, chuir sé siar é go dtí an tor.

This man did it, he sent it back to the bush.

Unconfirmed

Sé siar é go dtí an torann.

It is back to the noise.

Unconfirmed

M'athair ghamadh na farraige.

My father drowned in the sea.

Unconfirmed

Ansin

Then.

Unconfirmed

Bhí sé ar dhánacht na farraige ansin.

He was at the mercy of the sea then.

Unconfirmed

Nuair a bhí sé ag canadh na farraige ansin.

When he was singing the sea then..

Unconfirmed