0:00

Transcription Segments

Agus tar éis é seo fuair mé post anseo i Coláiste UISCE.

And after this I got a job here in Coláiste UISCE..

Unconfirmed

An-mhaith shíl mé gurb éard a bhí tú ag rá dul a rá go bhfuil sé níos gaire do Chorcaigh ná atá Tír Chonaill.

Very good, I thought what you were saying was that it is closer to Cork than Donegal is.

Unconfirmed

Gob in é an go bhfuil tú níos gaire do bhaile anois ná a bhí tú nuair a bhí tú i nDún na nGall.

Is it that you are closer to home now than you were when you were in Donegal?

Unconfirmed

Gob in é an

Beak in it.

Unconfirmed

Ach 'sén 'sén surfáil agus an cloch toinne 'Sin é an obair atá dhá tharraingt an bealach seo i ndáiríre, nach é 'sea?

But that's surfing and the wave rock That's the work that's really pulling this way, isn't it?

Unconfirmed

yeah

yeah.

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Céard cén buntáiste nó tairbhe a dhéanann sé dhuitse a thíocht ag na hócáidí seo?

What advantage or benefit is there for you in coming to these events?

Unconfirmed

Bhuel ceapaim go bhfuil sé ana-suimiúil chun na na seantéarmaí a chloisteáil agus freisin tá

Well, I think it is very interesting to hear the old terms and also yes.

Unconfirmed

A lán eolas a fháil em ón seanfhocal atá ag an fear seo ceapaim.

I think you can get a lot of information from the proverb that this man has.

Unconfirmed

Gáire.

Laughter.

Unconfirmed

Seanfhocal agus mallachtaí a deir cheana.

Old sayings and curses already say...

Unconfirmed

Go gáire.

Smile..

Unconfirmed

Ach baineann tú taitneamh as.

But you enjoy it..

Unconfirmed