0:00

Transcription Segments

Ócáidí mar seo nuair a chloiseann tú neart an Ghaeilge áitiúil agus 'Sea, go raibh míle maith agat.

Occasions like this when you hear the strength of the local Irish and 'Yes, thank you very much..

Unconfirmed

Nuair a chloisim

When I hear.

Unconfirmed

Neart don Ghaeilge Áitiúil

Strength to the local Irish.

Unconfirmed

Go raibh.

Thank you..

Unconfirmed

Cé atá anseo liom?

Who is here with me?

Unconfirmed

Is mise Gearóidín Gearóid as an Tearmann.

I am Gearóidín Gearóid from An Tearmann.

Unconfirmed

Ghearóidín Gearóid sin ainm neamhghnáthach nach ea Gearóidín Gearóid.

Gearóidín Gearóid, that's an unusual name, isn't it, Gearóidín Gearóid?

Unconfirmed

Sin

That.

Unconfirmed

Gearóidín Gearóid

Little Gearóid, Gearóid.

Unconfirmed

Níl 'fhios a'm go deas.

I don't know, really..

Unconfirmed

Sé go deas.

That's nice.

Unconfirmed

As an tearmann mé.

I am the sanctuary..

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Sa comharsa dá mbeidh Áine Ní Mhonacháin anseo agus sí an phríomhchúis go dtagaimse.

In the neighborhood where Áine Ní Mhonacháin will be here and she is the main reason that I come..

Unconfirmed

Ana-mhaith.

Very good.

Unconfirmed