0:00

Tugaim faoi na cúrsaí spóirt freisin so tá sé an-suimiúil.

I take on the sports matters as well so it is very interesting.

Unconfirmed
20:56 - 20:59
SPEAKER_06_116
Versions

Céard a thaitníonn leat faoin áit seo le go bhfuil tú ann?

What do you like about this place that makes you be here?

Unconfirmed
20:59 - 21:01
SPEAKER_13_116
Versions

Na daoine, tá sé an-deacair saghas do mhéar a chur air but tá na daoine go han-deas ar fad agus

The people, it's very hard to put your finger on it but the people are very nice altogether.

Unconfirmed
21:01 - 21:05
SPEAKER_06_116
Versions

Cad é?

What is it?

Unconfirmed
21:06 - 21:07
SPEAKER_06_116
Versions

Tá tusa dána.

You are bold.

Unconfirmed
21:08 - 21:09
SPEAKER_06_116
Versions

Tá mise a' déanamh iarracht labhairt leis an bhfear seo.

I am trying to talk to this man.

Unconfirmed
21:10 - 21:13
SPEAKER_06_116
Versions

Tar

Come.

Unconfirmed
21:13 - 21:15
SPEAKER_06_116
Versions

No, níl mé go maith.

No, I am not well.

Unconfirmed
21:16 - 21:18
SPEAKER_06_116
Versions

No is dócha tá sé an-deas teacht isteach anseo. Cuir cupán tae isteach i mo láimh nuair a shiúil mé isteach an doras agus jafic ní féidir dul ar strae má fhaigheann tú jafic

Well, I suppose it is very nice to come in here. Put a cup of tea into my hand when I walked in the door and jafic you can't go astray if you get jafic.

Unconfirmed
21:18 - 21:25
SPEAKER_06_116
Versions

Agus em tá sé an-deas na na daoine a fheiceáil go hiondúil mar tá mise sáite suas san uisce ansin go hiondúil ag obair agus

And um, it's very nice to usually see the people because I'm usually stuck up in the water there working and.

Unconfirmed
21:26 - 21:33
SPEAKER_06_116
Versions

Em is dócha nach dtagann na daoine isteach ar mo bhráid go hiondúil so tá sé deas teacht áit píosa beag níos cultúrtha agus eh

Em I suppose people don’t usually come to me so it’s nice to come somewhere a little bit more cultured and eh.

Unconfirmed
21:33 - 21:39
SPEAKER_06_116
Versions

Bualadh le na daoine áitiúla, ní dóigh liom go raibh tú ag surfáil cheana, an raibh tusa amuigh ar an bhfarraige ag surfáil?

Meeting the local people, I don't think you have surfed before, have you been out on the sea surfing?

Unconfirmed
21:39 - 21:45
SPEAKER_06_116
Versions

Bail ó Dhia ort.

God bless you.

Unconfirmed
21:45 - 21:47
SPEAKER_06_116
Versions

Bhí sé sin ag sorcáil i lár an thuaidh.

That was spinning in the middle of the north.

Unconfirmed
21:48 - 21:49
SPEAKER_13_116
Versions

Déanamh fluters agus chuile shórt.

Making flutes and all sorts..

Unconfirmed
21:49 - 21:53
SPEAKER_06_116
Versions