0:00

Tá mé cinnte céard a thug tusa.

I am sure what you brought..

Unconfirmed
30:34 - 30:36
SPEAKER_03_116
Versions

Céard a thug tusa don taobh seo den domhan?

What brought you to this side of the world?

Unconfirmed
30:35 - 30:37
SPEAKER_13_116
Versions

Em is dócha cosúil le roinnt daoine eile anseo a tháinig mé anseo i dtosach mar scoláire do Choláiste UISCE agus eh tá mé fós anseo.

Em I suppose like some other people here I first came here as a student to Coláiste UISCE and eh I’m still here..

Unconfirmed
30:37 - 30:45
SPEAKER_03_116
Versions

Cén chaoi ar tharla sé go dtáinig tú ag Coláiste Uisce as Cill Dara?

How did it happen that you came to Coláiste Uisce from Kildare?

Unconfirmed
30:45 - 30:49
SPEAKER_13_116
Versions

Níl a fhios agam cén fáth nach ndeachaigh tú go Ros Muc.

I don't know why you didn't go to Ros Muc.

Unconfirmed
30:51 - 30:53
SPEAKER_03_116
Versions

Cén fáth nach ndeachaigh tú go Ros Muc nó

Why didn't you go to Ros Muc or.

Unconfirmed
30:52 - 30:54
SPEAKER_13_116
Versions

Chuaigh mé go Ciarraí nó yeah chuaigh mé go cúpla áit difriúla roimhe seo bhí mé

I went to Kerry or yeah I went to a couple of different places before.

Unconfirmed
30:54 - 30:59
SPEAKER_03_116
Versions

Ciarraí nó

Kerry or.

Unconfirmed
30:54 - 30:55
SPEAKER_13_116
Versions

Eh thall ar an gCeathrú Rua agus eh

Eh over in Ceathrú Rua and eh.

Unconfirmed
31:00 - 31:02
SPEAKER_03_116
Versions

Chaith mé tréimhsí sa Roinn i bPort Láirge ach

I spent periods in the Department in Waterford but.

Unconfirmed
31:03 - 31:05
SPEAKER_03_116
Versions

Níl 'fhios a'm, is dócha, gur chuala mé faoin áit agus gur rinne mé

I don't know, I suppose, that I heard about the place and that I did.

Unconfirmed
31:06 - 31:10
SPEAKER_03_116
Versions

Thriáil tú, thriáil tú 'chuile áit beagnach.

You tried, you tried almost everywhere..

Unconfirmed
31:10 - 31:13
SPEAKER_13_116
Versions

Thriáil tú thriáil.

You tried, you tried...

Unconfirmed
31:10 - 31:11
SPEAKER_03_116
Versions

I bhfad beagnach é.

Almost there..

Unconfirmed
31:13 - 31:14
SPEAKER_03_116
Versions

Na fir.

The men.

Unconfirmed
31:14 - 31:14
SPEAKER_13_116
Versions