0:00

Transcription Segments

Tá mé cinnte céard a thug tusa.

I am sure what you brought..

Unconfirmed

Céard a thug tusa don taobh seo den domhan?

What brought you to this side of the world?

Unconfirmed

Em is dócha cosúil le roinnt daoine eile anseo a tháinig mé anseo i dtosach mar scoláire do Choláiste UISCE agus eh tá mé fós anseo.

Em I suppose like some other people here I first came here as a student to Coláiste UISCE and eh I’m still here..

Unconfirmed

Cén chaoi ar tharla sé go dtáinig tú ag Coláiste Uisce as Cill Dara?

How did it happen that you came to Coláiste Uisce from Kildare?

Unconfirmed

Níl a fhios agam cén fáth nach ndeachaigh tú go Ros Muc.

I don't know why you didn't go to Ros Muc.

Unconfirmed

Cén fáth nach ndeachaigh tú go Ros Muc nó

Why didn't you go to Ros Muc or.

Unconfirmed

Chuaigh mé go Ciarraí nó yeah chuaigh mé go cúpla áit difriúla roimhe seo bhí mé

I went to Kerry or yeah I went to a couple of different places before.

Unconfirmed

Ciarraí nó

Kerry or.

Unconfirmed

Eh thall ar an gCeathrú Rua agus eh

Eh over in Ceathrú Rua and eh.

Unconfirmed

Chaith mé tréimhsí sa Roinn i bPort Láirge ach

I spent periods in the Department in Waterford but.

Unconfirmed

Níl 'fhios a'm, is dócha, gur chuala mé faoin áit agus gur rinne mé

I don't know, I suppose, that I heard about the place and that I did.

Unconfirmed

Thriáil tú, thriáil tú 'chuile áit beagnach.

You tried, you tried almost everywhere..

Unconfirmed

Thriáil tú thriáil.

You tried, you tried...

Unconfirmed

I bhfad beagnach é.

Almost there..

Unconfirmed

Na fir.

The men.

Unconfirmed