0:00

nuair a nuair a bhí sé ag cur fios ar an ae

when he was inquiring about the liver.

Unconfirmed
8:27 - 8:28
SPEAKER_03_117
Versions

Tú Charlie?

You Charlie?

Unconfirmed
8:28 - 8:30
SPEAKER_01_117
Versions

Charlie

Charlie.

Unconfirmed
8:29 - 8:30
SPEAKER_03_117
Versions

Táblaí adeir sé:

Tables, he says:.

Unconfirmed
8:31 - 8:32
SPEAKER_01_117
Versions

Óh 'sea.

Oh yes..

Unconfirmed
8:32 - 8:32
SPEAKER_03_117
Versions

Agus ba é seanlae bhí bhí siad uilig ann ach luachra.

And it was in olden times, they were all there except rushes.

Unconfirmed
8:32 - 8:36
SPEAKER_01_117
Versions

fúthu.

about them

Unconfirmed
8:36 - 8:37
SPEAKER_03_117
Versions

Fuar

Cold.

Unconfirmed
8:37 - 8:37
SPEAKER_03_117
Versions

Cuimhneach orthu na hainmneacha a gheobhas siad, tá an seandéan sin craiceáilte a mharódh siad thú.

Remember the names they get, that old custom is crazy, they would kill you..

Unconfirmed
8:38 - 8:43
SPEAKER_01_117
Versions

Mharódh.

Would kill..

Unconfirmed
8:43 - 8:44
SPEAKER_03_117
Versions

Yes.

Unconfirmed
8:44 - 8:44
SPEAKER_01_117
Versions

Gabh a leith caithfidh mé caithfidh mé ligean libh anois bheadh muid bheadh muid ag cur brídeanna i mullach a chéile go maidin ach 'sin é an chaoi a bhfuil sé tá súil againn a Sheáin thoir ansin gur gearr go mbeidh go mbeidh sé

Excuse me, I have to, I have to let you go now, we would, we would be stacking brides on top of each other until morning but that's the way it is, we hope, Seán, over there, that it won't be long until it will be.

Unconfirmed
8:44 - 8:56
SPEAKER_03_117
Versions

Bhoil, go mbeidh sé ag imeacht uaibh an t-uisce agus go mbeidh 'chuile shórt ceart arís. Cén uair a bheas glaoch, bhfuil glaoch isteach arís ort an dá lá seo? An bhfuil tú in ann a dhul ag an ospidéal?

Well, that the water will be leaving you and that everything will be right again. When will there be a call, have you had a call in again these past two days? Are you able to go to the hospital?

Unconfirmed
8:57 - 9:06
SPEAKER_03_117
Versions

Ní ar a Mháirtín cúigiú an cúigiú lá de Eanáir a rinne sí.

It was not on her Mairtín the fifth, the fifth day of January, that she did it.

Unconfirmed
9:06 - 9:09
SPEAKER_00_117
Versions

Óh ab ea ab ea?

Oh is it, is it?

Unconfirmed
9:08 - 9:10
SPEAKER_03_117
Versions