0:00

Transcription Segments

nuair a nuair a bhí sé ag cur fios ar an ae

when he was inquiring about the liver.

Unconfirmed

Tú Charlie?

You Charlie?

Unconfirmed

Charlie

Charlie.

Unconfirmed

Táblaí adeir sé:

Tables, he says:.

Unconfirmed

Óh 'sea.

Oh yes..

Unconfirmed

Agus ba é seanlae bhí bhí siad uilig ann ach luachra.

And it was in olden times, they were all there except rushes.

Unconfirmed

fúthu.

about them

Unconfirmed

Fuar

Cold.

Unconfirmed

Cuimhneach orthu na hainmneacha a gheobhas siad, tá an seandéan sin craiceáilte a mharódh siad thú.

Remember the names they get, that old custom is crazy, they would kill you..

Unconfirmed

Mharódh.

Would kill..

Unconfirmed

Yes.

Unconfirmed

Gabh a leith caithfidh mé caithfidh mé ligean libh anois bheadh muid bheadh muid ag cur brídeanna i mullach a chéile go maidin ach 'sin é an chaoi a bhfuil sé tá súil againn a Sheáin thoir ansin gur gearr go mbeidh go mbeidh sé

Excuse me, I have to, I have to let you go now, we would, we would be stacking brides on top of each other until morning but that's the way it is, we hope, Seán, over there, that it won't be long until it will be.

Unconfirmed

Bhoil, go mbeidh sé ag imeacht uaibh an t-uisce agus go mbeidh 'chuile shórt ceart arís. Cén uair a bheas glaoch, bhfuil glaoch isteach arís ort an dá lá seo? An bhfuil tú in ann a dhul ag an ospidéal?

Well, that the water will be leaving you and that everything will be right again. When will there be a call, have you had a call in again these past two days? Are you able to go to the hospital?

Unconfirmed

Ní ar a Mháirtín cúigiú an cúigiú lá de Eanáir a rinne sí.

It was not on her Mairtín the fifth, the fifth day of January, that she did it.

Unconfirmed

Óh ab ea ab ea?

Oh is it, is it?

Unconfirmed