0:00

Transcription Segments

Ó Sé.

O'Shea.

Unconfirmed

Agus eh nuair a bheadh siad ag cur phingin éin bhí an seanfhear seo ar an mbaile seo bhraitheann sé

And eh when they would be putting a penny each, this old man in this town would feel it.

Unconfirmed

Ní raibh aon fón idir 'chuile theach an uair sin, 'sea, an dtuigeann tú?

There was no phone between every house at that time, you know, do you understand?

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Fuair sé iomrá ar bith agus

He got no mention at all.

Unconfirmed

Diarr siad aici sórt Bríd a bhí ag teastáil uaidh.

They asked her what kind of Bríd he wanted.

Unconfirmed

Agus bheinnse, bhí gleo leis an sarla sin an uair sin, tá fhios agat.

And myself, there was noise with that mess at that time, you know..

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Bhoil, níl a fhios agam, adeir sé.

Well, I don't know, he says..

Unconfirmed

Bhí mé ag fágáil an tí, adeir sé.

I was leaving the house, he says.

Unconfirmed

Tá fear adeir sé ag athrú foighid, adeir sé, a bhfuil an t-ainm sin air, adeir sé.

There is a man, he says, changing patience, he says, who has that name, he says...

Unconfirmed

Deir sé leis an gcailín a bhí ag an fón:

He says to the girl who was at the phone:

Unconfirmed

Is cén sórt fear é Charlie atá air, adeir sé?

And what sort of man is Charlie, he says?

Unconfirmed

Naoi dó.

Nine two..

Unconfirmed