0:00

Transcription Segments

PÁDRAIC: As Ó Murchú ar an líne as Cartúr in Iorras, Dia dhuit, a Phádraic.

PÁDRAIC: From Ó Murchú on the line from Cartúr in Iorras, hello, Pádraic.

Unconfirmed

mBeannaí: Dia dhuit, a Sheáin.

Greetings: Hello, Seán.

Unconfirmed

Tá tú ag éisteacht leat i gcónaí, bail ó Dhia ort.

You are always listening to yourself, God bless you.

Unconfirmed

Tá mé ag éisteacht leat leat, tá mé.

I am listening to you, I am...

Unconfirmed

Coinneáil cluas leis.

Keep an ear out..

Unconfirmed

Chuas le héisteacht.

I went to listen..

Unconfirmed

Mar a deir siad, na cluais leis an talamh.

As they say, an ear to the ground..

Unconfirmed

Boisín

Little log.

Unconfirmed

Phádraic

Patrick.

Unconfirmed

Boisín

Little log.

Unconfirmed

Cén t-ainm a thug tú air? Bhí bhí mé ag caint, ghlaoigh tú orm níos luaithe agus bhí focal úr agat dom.

What name did you give it? I was talking, you called me earlier and you had a new word for me...

Unconfirmed

Ó sea.

Oh yes..

Unconfirmed

Níl a fhios agam ar ar ar chuala mórán de na héisteoirí nach bhfuil cuimhne ag cuid de na seanéisteoirí air.

I don't know if many of the listeners heard it, as some of the older listeners don't remember it.

Unconfirmed

Bhí

Was.

Unconfirmed

Rud éigin anseo fadó a bhíodh in úsáid.

Something here long ago that used to be used.

Unconfirmed