Turas Siar 224 - Pádraic S. ag caint le Seán Ó hÉalaí (R.I.P.) faoi thábhacht Raidió na Gaeltachta do ghaeltachaí Mhaigh Eo, faoin bhfocal “tuairnín” agus eile.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
11:20Automatic Transcriptions
311Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Ó abair siar sna seascaidí nó mar sin.
Oh, say back in the sixties or so...
Ach bhíodh bhíodh siad sin fadó like.
But those used to be long ago like...
Bhíodh siad sin agus muintir.
They and the people used to be...
Muintir an cheantair seo i gcónaí i gcuideachta laethanta a dhéanamh i mBéal an Mhuirid fadó.
The people of this area always used to spend days together in Belmullet long ago.
Agus is i gcúl thoir an bhaile mhóir is mó a bhíodh siad ag bualadh le chéile.
And it was in the east end of the big town that they used to meet each other most.
Sna sna pubanna anois agus chuaigh sé soir ansin i gceann an bhaile mhóir.
In the pubs now and he went east then to the head of the big town.
Tá do mhadadh taifeann, a Phádraig.
Your dog is barking, Patrick.
Tá an madadh sách, tá sé anseo, bhí sé sacar an oíche a bhí tú taobh amuigh anseo cheana.
The dog is tame, he is here, he was tame the night you were outside here before.
Micí 6 Inis dom céard é tuairimín.
Micí 6 Tell me what your opinion is..
Nuair a chuirfeadh siad bhíodh
When they would send, they used to be.
Bhíodh na daoine fadó, bhíodh siad ag déanamh.
Long ago, people used to, they used to do...