0:00

A bhfuil áthas mór orm go bhfuair Pádraic an rotha?

Am I very happy that Pádraic got the bicycle?

Unconfirmed
0:01 - 0:04
SPEAKER_00_119
Versions

Pádraic Ó Giorráin

Pádraic Ó Giorráin.

Unconfirmed
0:04 - 0:06
SPEAKER_00_119
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
0:05 - 0:06
SPEAKER_01_119
Versions

Bhuel, céard a bhí mé ag cuimhneamh anois air?

Well, what was I thinking of now?

Unconfirmed
0:06 - 0:08
SPEAKER_00_119
Versions

Caithfidh tú ainm anois a fháil dó dhá bhfuil sé cáilithe sa bParlaimint.

You must now get a name for him since he is qualified in the Parliament.

Unconfirmed
0:08 - 0:11
SPEAKER_00_119
Versions

athá

is.

Unconfirmed
0:12 - 0:12
SPEAKER_01_119
Versions

Loch an Phádraig

Lake of Patrick.

Unconfirmed
0:12 - 0:13
SPEAKER_00_119
Versions

Caithfidh tú ainm a chur air.

You have to name it.

Unconfirmed
0:14 - 0:15
SPEAKER_00_119
Versions

ar Rotha Phádraig.

on Patrick's Wheel..

Unconfirmed
0:15 - 0:16
SPEAKER_03_119
Versions

Creach

Plunder.

Unconfirmed
0:15 - 0:16
SPEAKER_00_119
Versions

M'anam go gcaithfidh mé ceist a chur air m'anam gur dóigh go bhfuil ainm aige ach go mb'fhéidir go mb'fhéidir gur ainm é nach nach mbeadh muid a thabhairt air ar an aer.

My soul, I have to ask him, my soul, I suppose he has a name but maybe, maybe it's a name that we wouldn't mention on the air...

Unconfirmed
0:16 - 0:23
SPEAKER_03_119
Versions

Go mb'fhéidir

Perhaps.

Unconfirmed
0:19 - 0:20
SPEAKER_00_119
Versions

Imithe.

Gone..

Unconfirmed
0:26 - 0:27
SPEAKER_03_119
Versions

Dhá mbeifeá in éineacht linn a lean an tseachtain seo caite nuair a bhí muid ar an mbóthar.

If you had been with us last week when we were on the road...

Unconfirmed
0:27 - 0:30
SPEAKER_03_119
Versions

Muid ar a thóir.

We are after him.

Unconfirmed
0:29 - 0:30
SPEAKER_00_119
Versions