0:00

Transcription Segments

Bhí mé ag bhí mé a léamh, bhí mé ag éisteacht le mé, a dúirt mo foclaí, bhí mé féin síos ansin, an bóthar sin scaitheamh de mo shaol.

I was, I was reading, I was listening to myself, my words said, I was down there myself, that road a while of my life...

Unconfirmed

Tú a' léamh idir na línte

You are reading between the lines.

Unconfirmed

Bhí mé go deimhin bhuel bhí mé ag éisteacht leis an mbean uasal sin mo léan agus

I was indeed well I was listening to that noble woman alas and.

Unconfirmed

Thug sé siar mé Bóithrín na Smaointí mé, bhí mé tógtha leis an bhfarraige agus leis an iasc.

He brought me back to Bóithrín na Smaointí, I was captivated by the sea and by the fish.

Unconfirmed

Ach eh ní fhaca mise anois é eh

But eh I didn't see it now eh.

Unconfirmed

Níor thug mo mhuintir abhaile le bruith.

My people did not bring (anything) home to cook.

Unconfirmed

An Crúdán

The Little Crude One.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Dairigh mé caint orthu.

I heard them talking..

Unconfirmed

Faoi

About.

Unconfirmed

Go mórmhór nach ngearrfaí iad, a Mháirtín.

Very much that they would not be cut, Máirtín.

Unconfirmed

'S éard a dabródh siad.

What they would say...

Unconfirmed

An Crúdán Dearg Namhad

The Red Enemy Crúdán.

Unconfirmed

Ón dearg namhad.

From the red enemy..

Unconfirmed

Dearg namhad.

Red enemy..

Unconfirmed