Turas Siar 225 - Mary John Tom Bhreatnach as Tamhain na hUltaigh ag caint le Máirtín Mac Donnchadha, RnaG: An cnúdán, an eascann, crúbóga, an iascaireacht I gcoitinne agus an cnádán “dúdhearg”. Ón gclár “Parlaimint Mhaigh Eo”.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
14:33Automatic Transcriptions
329Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Ní raibh, ní crúdán amháin a bhí ann sea, bhí spísí eile de chrúdáin chomh maith ann.
No, it wasn't just one kind of shellfish, there were other species of shellfish there as well.
Ag athrú sna na heanacha, a dúirt sé.
Changing in the birds, he said.
'Sén fhad a bhí siad á rá.
That’s how long they were saying it..
Sin é a bhí siad dhá rá sin bhuel liom beathú beag aithne anois chuir mé an cheist air.
That's what they were saying, well, to me, a little introduction now, I asked him the question...
Sea ach bhí go leor acu ann is cosúil.
Yes, but there were a lot of them there it seems..
Is cosúil go raibh ach b'fhéidir ansin char raibh an 'chuile shórt eile, a Mháirtín, go raibh crúdáin ann nach raibh siad
It seems that there was, but maybe then there wasn't every other sort, Máirtín, that there were crusts there that they weren't.
Bhfuil fhios agat nach raibh, b'fhéidir nach raibh an t-iasc scantúil le n-ithe ach bhí crúdáin an-díosú daoine.
Do you know that there wasn't, maybe there wasn't much fish to eat but shellfish were a great luxury for people.
Tá seans gurb shin é go raibh tóir ar ar chineálacha ar leith acu.
There’s a chance that that’s it, that there was demand for particular types of them.