0:00

Ó neirteoir seans.

From a chance lifter...

Unconfirmed
12:43 - 12:44
SPEAKER_00_119
Versions

Ach ansin tá an fothadán colgach ann agus tá an fothán coitianta ann agus tá an fothadán liath ann agus tá fothán mín ann agus tá foth, tá gail óthadáin ann nó gal fhothanáin agus tá bleacht óthadáin ann agus tá fothán fireann ann agus tá fothán corraí ann.

But then there is the bristly burdock and there is the common burdock and there is the grey burdock and there is the smooth burdock and there is burdock, there is burdock gall or burdock gall and there is burdock milk and there is male burdock and there is red burdock.

Unconfirmed
12:44 - 13:02
SPEAKER_03_119
Versions

An gcreidfeá é sin anois agus muid a cheapadh nach raibh ann ach

Would you believe that now, and us thinking that it was nothing but.

Unconfirmed
13:04 - 13:06
SPEAKER_03_119
Versions

Nach raibh ann ach féile?

Was it not just a festival?

Unconfirmed
13:06 - 13:08
SPEAKER_00_119
Versions

Bhuel, nach raibh ann ach an péire ar a mhéid.

Well, wasn't it only the pair, at that?

Unconfirmed
13:07 - 13:09
SPEAKER_03_119
Versions

M'anam go mbeidh tuilleadh an tseachtain seo chugainn nuair a bheas tusa réidh leis an gclár seo inniu cuirfidh mise geal é.

My soul that there will be more next week when you are finished with this program today, I will surely put it (on)..

Unconfirmed
13:08 - 13:13
SPEAKER_00_119
Versions

Baile

Home.

Unconfirmed
13:09 - 13:10
SPEAKER_03_119
Versions

So sin é anois é.

So that's it now.

Unconfirmed
13:15 - 13:16
SPEAKER_03_119
Versions

Sin é anois agat é a Mháirtín.

There you have it now, Máirtín.

Unconfirmed
13:16 - 13:17
SPEAKER_00_119
Versions

Crá an Crádán

Torment of the Tormentor.

Unconfirmed
13:17 - 13:19
SPEAKER_03_119
Versions

Dubhdhearg.

Black-red.

Unconfirmed
13:19 - 13:20
SPEAKER_03_119
Versions

Garraí Grá Gradam

Love Garden Award.

Unconfirmed
13:20 - 13:22
SPEAKER_00_119
Versions

Crádán dúdhearg, sin é a tharraing an chaint ón tús anois, is é an crádán dua-dhearg a bhíonn siad a chaitheamh le chéile agus is maith liom é, is maith liom an t-ainm agus is maith liom go mór.

Redshank, that’s what started the talk from the beginning now, it’s the redshank they are always talking about together and I like it, I like the name and I like it a lot.

Unconfirmed
13:21 - 13:28
SPEAKER_03_119
Versions

An Crod

The Crod.

Unconfirmed
13:23 - 13:23
SPEAKER_00_119
Versions

Sin é an t-ainm a thabharfaí anseo ar an crádán dubhdhearg.

That is the name that would be given here to the black-red cradle.

Unconfirmed
13:28 - 13:31
SPEAKER_00_119
Versions