0:00

Bhuel sin é an tuiscint a bhí agamsa ar an eascann anois freisin. Bhíodh daoine ann a dtaitníodh sé thar cionn leo agus bhí daoine eile agus ní ghranfaidís leis.

Well, that’s the understanding I had of the eel now as well. There used to be people who absolutely loved it and there were others who wouldn’t touch it.

Unconfirmed
3:00 - 3:05
SPEAKER_03_119
Versions

Ó bhí agus anseo chomh maith sea ach bhí an eascann tá fhios agat abródh siad chomh maith dá mbeadh duine an-tapa ag dul isteach an áit seo ó tá tá sé chomh maith leis an ascaill.

Since it was and here as well yes but the eel you know they would also say if someone very fast were going into this place oh yes yes it is as good as the avenue..

Unconfirmed
3:05 - 3:15
SPEAKER_00_119
Versions

Yes.

Unconfirmed
3:07 - 3:07
SPEAKER_03_119
Versions

Ar nós na heascaine sea.

Like the eel, yes...

Unconfirmed
3:15 - 3:17
SPEAKER_03_119
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
3:16 - 3:17
SPEAKER_00_119
Versions

Bhuel, bhí an eascann, bhí sí, bhíodh sí go hiontach do chéanna.

Well, the eel, she was, she used to be really wonderful indeed..

Unconfirmed
3:17 - 3:22
SPEAKER_00_119
Versions

Dá dtéití isteach sa bpota seo.

If you went into this pot...

Unconfirmed
3:22 - 3:24
SPEAKER_00_119
Versions

Dhéanfadh sí fíorghadaíoch ar na gliomaigh agus ar na gabhail mara.

She would make a real thief of the lobsters and the sea calves.

Unconfirmed
3:24 - 3:28
SPEAKER_00_119
Versions

Bhí sí in ann a dhul isteach is amach idir na lúbáin.

She was able to go in and out between the loops.

Unconfirmed
3:29 - 3:31
SPEAKER_03_119
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
3:31 - 3:31
SPEAKER_00_119
Versions

Rud ná raibh ná raibh an chrúbóige in ann a dhéanamh.

A thing that the crow was not able to do..

Unconfirmed
3:32 - 3:34
SPEAKER_03_119
Versions

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed
3:34 - 3:35
SPEAKER_00_119
Versions

Ach tháinig an t-iascaire seo.

But this fisherman came..

Unconfirmed
3:35 - 3:38
SPEAKER_00_119
Versions

An

The.

Unconfirmed
3:38 - 3:39
SPEAKER_00_119
Versions

Thóg siad na crúbáin.

They took the claws.

Unconfirmed
3:39 - 3:40
SPEAKER_00_119
Versions