0:00

Transcription Segments

Bhuel sin é an tuiscint a bhí agamsa ar an eascann anois freisin. Bhíodh daoine ann a dtaitníodh sé thar cionn leo agus bhí daoine eile agus ní ghranfaidís leis.

Well, that’s the understanding I had of the eel now as well. There used to be people who absolutely loved it and there were others who wouldn’t touch it.

Unconfirmed

Ó bhí agus anseo chomh maith sea ach bhí an eascann tá fhios agat abródh siad chomh maith dá mbeadh duine an-tapa ag dul isteach an áit seo ó tá tá sé chomh maith leis an ascaill.

Since it was and here as well yes but the eel you know they would also say if someone very fast were going into this place oh yes yes it is as good as the avenue..

Unconfirmed

Yes.

Unconfirmed

Ar nós na heascaine sea.

Like the eel, yes...

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Bhuel, bhí an eascann, bhí sí, bhíodh sí go hiontach do chéanna.

Well, the eel, she was, she used to be really wonderful indeed..

Unconfirmed

Dá dtéití isteach sa bpota seo.

If you went into this pot...

Unconfirmed

Dhéanfadh sí fíorghadaíoch ar na gliomaigh agus ar na gabhail mara.

She would make a real thief of the lobsters and the sea calves.

Unconfirmed

Bhí sí in ann a dhul isteach is amach idir na lúbáin.

She was able to go in and out between the loops.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Rud ná raibh ná raibh an chrúbóige in ann a dhéanamh.

A thing that the crow was not able to do..

Unconfirmed

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed

Ach tháinig an t-iascaire seo.

But this fisherman came..

Unconfirmed

An

The.

Unconfirmed

Thóg siad na crúbáin.

They took the claws.

Unconfirmed