0:00

tosaigh a dhéanamh air seo mar a chuaigh an chaint idir mé féin agus pádraic ó murchú ar an gcartúr

start this as the conversation went between myself and Pádraic Ó Murchú on the cartúr.

Unconfirmed
0:03 - 0:08
SPEAKER_01_120
Versions

phádraig tá sé san amhrán

Pádraig, it is in the song.

Unconfirmed
0:09 - 0:10
SPEAKER_01_120
Versions

píopa anda mhóir

a very big pipe

Unconfirmed
0:11 - 0:12
SPEAKER_01_120
Versions

thabharfainn lán an bhíobla gur tornóg a bhí ar an gcaolach leis an deatach a bhí os mo chionnsa ag píopa anda mhóir

I would swear on the whole Bible that it was a beetle on the reed with the smoke that was above me from a big pipe.

Unconfirmed
0:12 - 0:19
SPEAKER_01_120
Versions

mbíodh tornóga thart anseo

there used to be sand dunes around here.

Unconfirmed
0:20 - 0:22
SPEAKER_00_120
Versions

tornóga a bhíodh

there used to be tornadoes.

Unconfirmed
0:22 - 0:23
SPEAKER_00_120
Versions

bhíodh torann againn anseo amuigh le

We used to have noise out here.

Unconfirmed
0:23 - 0:25
SPEAKER_00_120
Versions

ach bhí siad imithe

but they were gone.

Unconfirmed
0:25 - 0:26
SPEAKER_00_120
Versions

le linn s'againne

during our time

Unconfirmed
0:26 - 0:28
SPEAKER_00_120
Versions

lár na gcaogaidí tá mise ag leagan amach an dream deireanach a mbíodh siad ag déanamh turnóga le bheith ag dó ceilp

In the middle of the fifties I am laying out the last group who used to take turns burning kelp.

Unconfirmed
0:28 - 0:34
SPEAKER_00_120
Versions

ach

but.

Unconfirmed
0:34 - 0:35
SPEAKER_00_120
Versions

bhí

was

Unconfirmed
0:35 - 0:35
SPEAKER_00_120
Versions

turnóga ansin ina dhiaidh acu i gcónaí mar a bhíodh le haghaidh na slata mara

towers then always after them as used to be for the fishing rods.

Unconfirmed
0:36 - 0:40
SPEAKER_00_120
Versions

bhíodh siad thiar sa bport mór

They used to be back in the big port.

Unconfirmed
0:41 - 0:43
SPEAKER_00_120
Versions

thoir anseo thoir ar an bhfud dubh

bring here bring on the black bottom.

Unconfirmed
0:44 - 0:45
SPEAKER_00_120
Versions