Turas Siar 228 - Pádraic S. as an gCartúr le Máirtín Mac Donnchadha, RnaG : Tornóga, áitheanna agus tionscal na ceilpe sa gceantar fadó.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
22:06Automatic Transcriptions
444Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Níl aon chaint air anois ar chor ar bith.
There is no talk of it now at all.
Agus an bhfuil a fhios agat nuair a bheadh sí aníos sa gcladach nuair a bhíodh sí aníos sa gcladach fadó agus dhá neamh?
And do you know when she would be up on the shore, when she used to be up on the shore long ago and two heavens?
Sliogáin ná sceabhrach dhá nearfaí do mhéar ná do láimh.
Shells or splinters should not be put to your finger or your hand.
Ní bheadh a fhios agat go raibh tú gearrtha ar chor ar bith.
You wouldn't know that you were cut at all.
Agus ní thabharfá isteach go raibh sé i gceart.
And you wouldn't admit that it was right..
Nuair a bheifeá ag súil leis an táille agus leis an bhfeamainn agus le le slataí ná raibh rud ar bith bhí an taighde ins an táille agus ní raibh sé.
When you would be expecting the fee and the seaweed and the rods there was nothing, the research was in the fee and it was not...
Nuair a thiocfá i dtír agus nuair a nífeá do lámh í,
When you would come ashore and when you would wash your hand in it.
Nuair a thiocfadh an mothú ar ais in do lámha í ansin 'Sin é an uair a deireadh sé nimhneach.
When the feeling would come back into your hands then, that's when it would be painful.
An mbeidh tú i gcaitheamh na feamnaí sa lá atá inniu ann go bhfuil siad ag cur na feamainne isteach sna isteach sna baanna seo agus ag déanamh ag déanamh bata níos áille dó?
Will you be wearing the seaweed today, since they are putting the seaweed into these baths and making a nicer stick for it?
Ní hé, tá sé réidh go maith, sílim, id a bhaint as slata mara.
No, it's quite ready, I think, to be taken out of sea rods..