0:00

Caithfear é sin a leigheas i dtosach.

That must be fixed first.

Unconfirmed
13:11 - 13:13
SPEAKER_01_122
Versions

An Ghaeilge a chur mar theanga

To make Irish a language.

Unconfirmed
13:13 - 13:15
SPEAKER_01_122
Versions

na Gaeltachta.

of the Gaeltacht

Unconfirmed
13:16 - 13:16
SPEAKER_01_122
Versions

Agus an Béarla a ghearradh amach chomh fada agus a thig leo.

And to cut out the English as much as they can..

Unconfirmed
13:17 - 13:20
SPEAKER_01_122
Versions

Anois ní fheicim aon mhaitheas a bheith ag múineadh Gaeilge do pháistí scoile.

Now I see no good in teaching Irish to school children.

Unconfirmed
13:20 - 13:24
SPEAKER_01_122
Versions

Múinteoirí ag briseadh briseadh a gcroíthe agus ar ndóigh sin atá ar siúl againn le blianta fada agus páistí ag briseadh a gcroíthe ag iarraidh Gaeilge a fhoghlaim 'Sin iad na páistí nach bhfuil sé.

Teachers breaking their hearts and of course that is what we have been doing for many years and children breaking their hearts trying to learn Irish. 'Those are the children who don't have it...

Unconfirmed
13:25 - 13:35
SPEAKER_01_122
Versions

acu.

at them / they have

Unconfirmed
13:35 - 13:36
SPEAKER_01_122
Versions

Agus ansin nuair a

And then when.

Unconfirmed
13:36 - 13:37
SPEAKER_01_122
Versions

Fágann siad an áit ina éiríonn siad suas nuair a bheas siad.

They leave the place where they get up when they will.

Unconfirmed
13:38 - 13:40
SPEAKER_01_122
Versions

Fág siad an mheánscoil ar chuma ar bith.

They left secondary school anyway.

Unconfirmed
13:41 - 13:43
SPEAKER_01_122
Versions

Níl aon chaill ach focal Gaeilge a labhairt ansin amach.

There is no harm but to speak an Irish word from then on.

Unconfirmed
13:44 - 13:46
SPEAKER_01_122
Versions

Sure feicim é sin. Tá mé ar siúl anseo le blianta fada ag múineadh Gaeilge.

Sure, I see that. I have been here for many years teaching Irish.

Unconfirmed
13:46 - 13:49
SPEAKER_01_122
Versions

agus

and.

Unconfirmed
13:49 - 13:50
SPEAKER_01_122
Versions

Ceathrar as gach cúigear.

Four out of every five.

Unconfirmed
13:50 - 13:52
SPEAKER_01_122
Versions

A mhúin mé, tá siad thall i Sasana, tá siad nó i Meiriceá.

I taught, they are over in England, they are or in America..

Unconfirmed
13:53 - 13:55
SPEAKER_01_122
Versions