Turas Siar 242 - Anraí Ó Corrdubh as Ros Dumhach ag caint le Seán Ó Tuairisc sna 70idí. Ón gclár “Beatha Duine É A Thoil”.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
14:34Automatic Transcriptions
254Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Tá ach 'sé an deacracht amháin anois nach bhfuil aon céibh
But the only difficulty now is that there is no pier.
Do na báid atá acu faoi láthair nó do na báid mhóra.
For the boats they currently have or for the large boats..
Tig leofa iascaireacht sa sa samhradh b'fhéidir trí mhí sa samhradh nó b'fhéidir dhá mhí sa samhradh agus caithfidh siad na na báid sin a tharraingt aníos.
They can fish in the summer, maybe three months in the summer or maybe two months in the summer, and they have to pull up those boats.
Agus iad a fhágáil istigh ar an ar an gcladach sa ngeimhreadh agus sin mar atá siad anois cheal céibh ceart. Sin í gné an chéibh agus
And leaving them in on the shore in the winter and that is how they are now for lack of a proper pier. That is the aspect of the pier.
Tá an bá bá sin amuigh ansin agus
That baby cow is out there and.
Tá timpeall scór trálaeir amuigh ansin. Feicimid 'chuile oíche amuigh ansin ag iascaireacht scadán ach ní féidir le muintir na háite dul amach chor ar bith.
There are about twenty trawlers out there. We see them every night out there fishing for herring but the local people can't go out at all.
Trálaeirí Bhoil as Dún na nGall an chuid is mó acu.
Boil trawlers from Donegal, most of them.
Agus sílim cúpla ceann áit ó Ghaillimh agus ón bhfear sin nach bhfuil monarcha éisc ag dul a thógáil ar an mBaile Glas agus forbairt á dhéanamh air sin. Tá bhoil sin ceann de na
And I think a few from near Galway and from that man who is not going to build a fish factory at Baile Glas and is developing that. Well, that's one of the...
gur éirigh linn a dhéanamh. Tá tá
that we managed to do it. Yes, yes.
Cumann againn againn anseo anois scríobh Iorrais agus sin ceann de na rudaí a bhrúigh muid chun cinn agus
We have a society here now called Iorrais and that is one of the things we pushed forward and.
Déarfainn go dtiocfaidh rud éicint as sin.
I’d say something will come of that.
Tú ag déanamh roinnt áirithe scríbhneoireacht, go háirithe ag tabhairt léachtaí faoi stair agus seandálaíocht na háite seo insan obair sin, an bhfuil aon chuntas agat ar aon mhonarcha próiseála éisc a bhí anseo timpeall céad nó céad go leith bliain ó shin?
You are doing a certain amount of writing, especially giving lectures about the history and archaeology of this place in that work, do you have any account of any fish processing factory that was here about a hundred or a hundred and fifty years ago?