0:00

Mar a bhídís timpeall cósta Thír Chonaill.

As they used to be around the coast of Donegal..

Unconfirmed
6:49 - 6:51
SPEAKER_01_122
Versions

Ní dóigh liom go raibh thart anseo anois, b'fhéidir, taobh istigh de Bhéal an Mhuirthead.

I don't think he was around here now, maybe, inside Belmullet..

Unconfirmed
6:52 - 6:57
SPEAKER_01_122
Versions

Bhí bhí iascaireacht ar siúl ansin fada fada ó shin.

There was fishing going on there a long, long time ago.

Unconfirmed
6:57 - 7:01
SPEAKER_01_122
Versions

Fiú amháin os cionn céad bliain ó shin nó siar chomh fada le ocht déag caoga.

Even over a hundred years ago or as far back as eighteen fifty..

Unconfirmed
7:01 - 7:06
SPEAKER_01_122
Versions

Bhí bhí Flon ag teacht ó Ghaillimh.

Flon was coming from Galway.

Unconfirmed
7:06 - 7:09
SPEAKER_01_122
Versions

Go dtí eh

Until eh.

Unconfirmed
7:09 - 7:11
SPEAKER_01_122
Versions

An Baile Glas ná an chuid sin den den chuan agus thógadh siad na an t-iasc leofa go Gaillimh sin.

The Baile Glas is that part of the harbour and they used to take the fish from there to Galway.

Unconfirmed
7:12 - 7:19
SPEAKER_01_122
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
7:19 - 7:19
SPEAKER_01_122
Versions

Anseo ní raibh ní raibh aon rud mar sin anseo.

Here there was, there was nothing like that here..

Unconfirmed
7:20 - 7:22
SPEAKER_01_122
Versions

Na daoiní féin seilfeadh siad féin a gcuid éisc agus choinneodh d'íosfadh siad féin iad: 'Sin é an chaoi a raibh sé, ní raibh siad ag díol éisc fiú amháin bhoil fíorbheagán díol.

The people themselves would salt their own fish and keep and eat them themselves: 'That’s how it was, they weren’t even selling fish except for a very small amount.'

Unconfirmed
7:22 - 7:31
SPEAKER_01_122
Versions

Sa tseanam.

In the olden times..

Unconfirmed
7:31 - 7:32
SPEAKER_01_122
Versions

An raibh aon bhaint agat le polaitíocht áitiúil anseo ariamh?

Did you ever have any involvement with local politics here?

Unconfirmed
7:33 - 7:35
SPEAKER_01_122
Versions

Bhoil, níor bhac mé riamh le polaitíocht agus ní maith liom polaitíocht eile.

Well, I never bothered with politics and I don't like politics either.

Unconfirmed
7:36 - 7:39
SPEAKER_01_122
Versions

Bhuel

Well.

Unconfirmed
7:41 - 7:41
SPEAKER_01_122
Versions

Sílim ar chaoi má théann tú le polaitíocht caithfidh tú dearmad a dhéanamh ar an áit agus caithfidh tú cuimhneamh ar pháirtí nó caithfidh tú cuimhneamh ar rud éigin eile taobh amuigh dhíot é ní bheidh tú neamhspleách.

I think that if you go into politics you have to forget about the place and you have to remember the party or you have to remember something else outside of yourself—if you don’t, you won’t be independent.

Unconfirmed
7:42 - 7:52
SPEAKER_01_122
Versions