0:00

ceann nó dhó b'fhéidir ag tarlú ach

one or two maybe happening but.

Unconfirmed
5:28 - 5:30
SPEAKER_01_123
Versions

Tharla

It happened.

Unconfirmed
5:34 - 5:35
SPEAKER_01_123
Versions

Tá a fhios agam, b'fhéidir, go mbeadh scéal an bhuidéil fágtha as ach go mbeadh.

I know, perhaps, that the story of the bottle would have been left out but that...

Unconfirmed
5:35 - 5:38
SPEAKER_03_123
Versions

Bhoil sin é. B'fhéidir go mba b'fhéidir go mba é an

Well, that's it. Maybe that maybe that's it.

Unconfirmed
5:37 - 5:40
SPEAKER_01_123
Versions

B'fhéidir, mar a déarfá, go mbeidh aon teach ósta in ann.

Perhaps, as you might say, any inn will do..

Unconfirmed
5:42 - 5:44
SPEAKER_01_123
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
5:45 - 5:45
SPEAKER_03_123
Versions

Na

No.

Unconfirmed
5:45 - 5:45
SPEAKER_01_123
Versions

Ná an pub a bhí ag tíocht isteach an uair sin.

Not the pub that was coming in at that time..

Unconfirmed
5:46 - 5:47
SPEAKER_01_123
Versions

Bhí bhí a leithéid ann.

There was such a thing..

Unconfirmed
5:48 - 5:49
SPEAKER_01_123
Versions

Ach fós.

But still...

Unconfirmed
5:49 - 5:50
SPEAKER_03_123
Versions

Déarfaí.

It would be said...

Unconfirmed
5:50 - 5:51
SPEAKER_03_123
Versions

Óh 'sea.

Oh yes..

Unconfirmed
5:52 - 5:52
SPEAKER_01_123
Versions

d'fhiafraigh duine.

someone asked..

Unconfirmed
5:52 - 5:53
SPEAKER_03_123
Versions

Níl sé an fhad sin siar, tá cuimhne agam féin go mbíodh.

It’s not that long ago, I remember myself that there used to be...

Unconfirmed
5:53 - 5:56
SPEAKER_01_123
Versions

mar déarfá.

as you’d say..

Unconfirmed
5:56 - 5:57
SPEAKER_01_123
Versions