0:00

Ghabhfadh sé siar go dtí

He would go back to.

Unconfirmed
2:40 - 2:41
SPEAKER_01_123
Versions

Sin

That.

Unconfirmed
2:42 - 2:42
SPEAKER_01_123
Versions

deireadh lae ach níl mé tá mé a cheapadh nach raibh sé an taobh seo de ar chaoi ar bith

End of the day but I’m not I’m thinking it wasn’t this side anyway.

Unconfirmed
2:42 - 2:46
SPEAKER_01_123
Versions

Sin

That.

Unconfirmed
2:43 - 2:43
SPEAKER_03_123
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
2:46 - 2:47
SPEAKER_03_123
Versions

Nach raibh sé an taobh seo de de ocht déag fiche.

Wasn't he this side of thirty-eight..

Unconfirmed
2:48 - 2:50
SPEAKER_03_123
Versions

Ocht déag fiche. Tá mé a cheapadh anois nach mbeadh?

Eighteen twenty. I am thinking now that it wouldn't be?

Unconfirmed
2:50 - 2:51
SPEAKER_01_123
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
2:51 - 2:52
SPEAKER_03_123
Versions

Iasc mar tá.

Fish because...

Unconfirmed
2:52 - 2:53
SPEAKER_01_123
Versions

Léas mar a chonaic mé scríobh faoi agus mura murach chuala mé, mar a déarfá, sa seanchas.

A glimpse as I saw written about and if not for what I heard, as you’d say, in the old tales...

Unconfirmed
2:54 - 2:58
SPEAKER_01_123
Versions

Agus bheadh bheadh stair an aonaigh sin ag dul a dhul siar an t-achar sin a Phádraic, an mbeadh?

And the history of that fair would be going back that far, Pádraic, would it?

Unconfirmed
2:59 - 3:03
SPEAKER_03_123
Versions

Bhoil tá tá

Well, yes, yes.

Unconfirmed
3:04 - 3:05
SPEAKER_01_123
Versions

Tá sé ag dul siar ar aon nós go dtí

He is going back anyway to.

Unconfirmed
3:05 - 3:07
SPEAKER_01_123
Versions

Tá mé a cheapadh.

I am thinking..

Unconfirmed
3:07 - 3:09
SPEAKER_01_123
Versions

Deireadh an

The end.

Unconfirmed
3:10 - 3:11
SPEAKER_01_123
Versions