0:00

Na hamhráin i nGaeilge

The songs in Irish.

Unconfirmed
2:15 - 2:17
SPEAKER_00_124
Versions

atá i gceist againn.

that we mean..

Unconfirmed
2:18 - 2:19
SPEAKER_00_124
Versions

Ach bhí.

But there was...

Unconfirmed
2:19 - 2:20
SPEAKER_00_124
Versions

Traidisiún air chomh maith.

A tradition for him as well.

Unconfirmed
2:20 - 2:22
SPEAKER_00_124
Versions

leis an gcaoi a gcanfaí amhráin i mBéarla agus

with the way songs would be sung in English and.

Unconfirmed
2:22 - 2:25
SPEAKER_00_124
Versions

So

So.

Unconfirmed
2:24 - 2:25
SPEAKER_01_124
Versions

In áiteacha éagsúla ar fud na tíre.

In various places around the country..

Unconfirmed
2:25 - 2:27
SPEAKER_00_124
Versions

agus

and.

Unconfirmed
2:28 - 2:28
SPEAKER_00_124
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
2:28 - 2:29
SPEAKER_00_124
Versions

Chomh maith leis sin nuair a bhíodh na ceoltóirí sráide ann ag dul siar píosa maith mar déarfá.

Also, when the street musicians were there going back quite a bit, as you’d say...

Unconfirmed
2:30 - 2:36
SPEAKER_00_124
Versions

D'fheicfeá daoine a bhíodh ag bualadh ceoil agus daoine a bhíodh ag canadh in sna bailte móra agus bhoil iad ag cruinniú pingineacha, mar a déarfá.

You would see people who used to play music and people who used to sing in the big towns, and of course they were collecting pennies, as you might say.

Unconfirmed
2:36 - 2:42
SPEAKER_00_124
Versions

Agus bhí na seanbhaile seo acu chomh maith bhfuil fhios agat agus

And they had these old homes as well, you know.

Unconfirmed
2:43 - 2:46
SPEAKER_00_124
Versions

An an an cineál leagan amach céanna sin acu.

Do they have that kind of layout?

Unconfirmed
2:46 - 2:49
SPEAKER_00_124
Versions

Anois maidir le Ceolfhoireann seo

Now regarding this Orchestra.

Unconfirmed
2:49 - 2:52
SPEAKER_00_124
Versions

Ar mhaith liom féin a rá, tá daoine ann atá

I myself would like to say, there are people who are.

Unconfirmed
2:54 - 2:57
SPEAKER_00_124
Versions