0:00

Óh 'sin é go díreach.

Oh, that's it exactly..

Unconfirmed
3:41 - 3:42
SPEAKER_00_124
Versions

Sin é.

That's it.

Unconfirmed
3:42 - 3:43
SPEAKER_00_124
Versions

Ach eh

But eh.

Unconfirmed
3:44 - 3:45
SPEAKER_00_124
Versions

Maidir leis an

Regarding the.

Unconfirmed
3:46 - 3:48
SPEAKER_00_124
Versions

An an

The an.

Unconfirmed
3:48 - 3:49
SPEAKER_00_124
Versions

Maidir leis an

Regarding the.

Unconfirmed
3:51 - 3:52
SPEAKER_00_124
Versions

Na hamhráin.

The songs..

Unconfirmed
3:54 - 3:55
SPEAKER_00_124
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
3:55 - 3:56
SPEAKER_00_124
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
3:57 - 3:58
SPEAKER_00_124
Versions

Sílim mo bharúilsa ar chuma ar bith gur gur go mbaineann sé le le le bailéidí i mBéarla.

I think, in my opinion anyway, that it has to do with English ballads.

Unconfirmed
4:00 - 4:05
SPEAKER_00_124
Versions

Mar sin

So.

Unconfirmed
4:02 - 4:02
SPEAKER_01_124
Versions

Agus gur

And that.

Unconfirmed
4:06 - 4:07
SPEAKER_00_124
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
4:07 - 4:08
SPEAKER_00_124
Versions

Daoine a raibh taithí acu ar na bailte seo a chaitheamh, a chanadh, mar a déarfá.

People who had experience of spending time in these towns, singing, as you might say...

Unconfirmed
4:08 - 4:13
SPEAKER_00_124
Versions

gur acusan a bheadh an cineál rud sin le fada a bhaint as deireadh an líne agus béim a chur air, agus

that it was they who would have that kind of thing to take from the end of the line for a long time and to emphasize it, and.

Unconfirmed
4:13 - 4:20
SPEAKER_00_124
Versions