0:00

Céard a rinne tú ansin? Cén aois a bhí agat faoin am sin?

What did you do then? How old were you at that time?

Unconfirmed
12:08 - 12:10
SPEAKER_02_125
Versions

Ocht mbliana déag.

Eighteen years.

Unconfirmed
12:11 - 12:13
SPEAKER_02_125
Versions

Bhí tú i do stócach óg, mar a déarfá.

You were a young lad, as you might say..

Unconfirmed
12:13 - 12:17
SPEAKER_02_125
Versions

Agus céard a rinne tú ansin ina dhiaidh sin?

And what did you do then after that?

Unconfirmed
12:17 - 12:20
SPEAKER_02_125
Versions

D'fhan.

Stayed..

Unconfirmed
12:20 - 12:21
SPEAKER_01_125
Versions

Feilméaracht mar sin.

Such failure..

Unconfirmed
12:21 - 12:22
SPEAKER_01_125
Versions

Cúpla bliain ag obair ag

A couple of years working at.

Unconfirmed
12:23 - 12:25
SPEAKER_01_125
Versions

Yes.

Unconfirmed
12:23 - 12:23
SPEAKER_02_125
Versions

Coimisiún Béaloideas Éireann ansin.

The Irish Folklore Commission then..

Unconfirmed
12:26 - 12:28
SPEAKER_01_125
Versions

Naoi déag tríocha naoi déag ceathracha.

Nineteen thirty-nine nineteen forty..

Unconfirmed
12:28 - 12:31
SPEAKER_01_125
Versions

Cé leofa a raibh tú ag obair?

Who were you working with?

Unconfirmed
12:31 - 12:33
SPEAKER_02_125
Versions

Bhí mé Séamas Ó Dearg a tháinig agam anseo ar dtús agus

I was Séamas Ó Dearg who came here first and.

Unconfirmed
12:34 - 12:38
SPEAKER_01_125
Versions

Chuaigh mé ag obair.

I went to work.

Unconfirmed
12:38 - 12:39
SPEAKER_01_125
Versions

Go sealadach dóibh.

Temporarily for them..

Unconfirmed
12:40 - 12:42
SPEAKER_01_125
Versions

Agus cén sórt obair a bhí ort anois, an raibh tú ag taisteal thart?

And what kind of work were you doing now, were you travelling around?

Unconfirmed
12:44 - 12:46
SPEAKER_02_125
Versions