0:00

Thart anseo.

Around here..

Unconfirmed
1:25 - 1:26
SPEAKER_01_125
Versions

'Sé a bhí ag múineadh ar an Eachléim ag an am sin bhí Iníon Ní Chróinín a bhí ag múineadh.

The one who was teaching in Eachléim at that time was Miss Ní Chróinín who was teaching.

Unconfirmed
1:28 - 1:32
SPEAKER_01_125
Versions

Na blianta ded a bhí mé ann bhí Iníon Ní Chearnaigh.

The years you were there, Miss Ní Chearnaigh was there..

Unconfirmed
1:32 - 1:35
SPEAKER_01_125
Versions

Agus Iníon Ní Shíthigh.

And Miss Ní Shíthigh..

Unconfirmed
1:36 - 1:38
SPEAKER_01_125
Versions

Agus fear darb ainm Ó Riain as Tiobraid Árann.

And a man named O'Ryan from Tipperary..

Unconfirmed
1:39 - 1:42
SPEAKER_01_125
Versions

Is an raibh mórán ag dul ar scoil na hEachléime ag an am sin?

Were many going to Eachléim school at that time?

Unconfirmed
1:43 - 1:45
SPEAKER_02_125
Versions

Bhí ceathrar

There were four.

Unconfirmed
1:46 - 1:48
SPEAKER_01_125
Versions

Múinteoirí ann sa trá bhí thart ar, creidim.

There were teachers there on the beach, I believe..

Unconfirmed
1:48 - 1:51
SPEAKER_01_125
Versions

Céad agus ceithre scór daltaí.

One hundred and eighty students.

Unconfirmed
1:52 - 1:54
SPEAKER_01_125
Versions

Agus feilméaracht ba mhó a bhí ar siúl thart anseo ag an am sin agus iascaireacht, feilméaracht agus iascaireacht.

And it was mostly farming that was going on around here at that time, and fishing, farming and fishing.

Unconfirmed
1:56 - 2:01
SPEAKER_02_125
Versions

An mbíonn mórán daoine ag iascaireacht?

Are there many people fishing?

Unconfirmed
2:01 - 2:02
SPEAKER_02_125
Versions

An uair sin.

Then..

Unconfirmed
2:03 - 2:04
SPEAKER_01_125
Versions

Bhíodh bhí curach

There used to be a currach.

Unconfirmed
2:05 - 2:07
SPEAKER_01_125
Versions

ná go 'chuile theach bhí curach ann.

that in every house there was a currach..

Unconfirmed
2:08 - 2:10
SPEAKER_01_125
Versions

An uair sin ní raibh aon ní raibh mórán báid mhóra thart an uair sin báid inneall.

At that time there were not, there were not many big boats around at that time, engine boats...

Unconfirmed
2:10 - 2:15
SPEAKER_01_125
Versions