0:00

Óh bhí bhí coicís iontach ann an uair sin.

Oh, there was a wonderful fortnight then..

Unconfirmed
15:52 - 15:54
SPEAKER_01_125
Versions

Idir ceol agus amhráin agus mar sin.

Between music and songs and so on..

Unconfirmed
15:54 - 15:57
SPEAKER_01_125
Versions

Arbh in an chéad uair anois rud ar bith den chineál sin a bheith thart san áit seo?

Was it the first time now that anything of that kind was around in this place?

Unconfirmed
15:58 - 16:02
SPEAKER_02_125
Versions

Ba é.

It was...

Unconfirmed
16:02 - 16:03
SPEAKER_01_125
Versions

An mbíodh mórán strainséirí anois dá taobh amuigh ag tarraingt ar an áit seo roimhe sin?

Were there many strangers from outside coming to this place before?

Unconfirmed
16:04 - 16:07
SPEAKER_02_125
Versions

An diabhal mórán ab ea?

Was he much of a devil?

Unconfirmed
16:08 - 16:09
SPEAKER_01_125
Versions

Idir

Between.

Unconfirmed
16:09 - 16:10
SPEAKER_01_125
Versions

A fhios agat, ní raibh tithe ósta ná ann.

You know, there weren't any inns at all..

Unconfirmed
16:11 - 16:13
SPEAKER_01_125
Versions

Lena gcoinneál b'fhéidir go dtiocfadh siad air.

To keep them, maybe they would come upon it..

Unconfirmed
16:14 - 16:17
SPEAKER_01_125
Versions

turas lae nó mar sin ach

a day trip or so but.

Unconfirmed
16:17 - 16:19
SPEAKER_01_125
Versions

Ní fhanfadh siad thart.

They would not stay around.

Unconfirmed
16:19 - 16:21
SPEAKER_01_125
Versions

Ach chuir lucht an Chomhchaidrimh aithne ar an gceantar agus

But the people of the Fellowship got to know the area and.

Unconfirmed
16:22 - 16:26
SPEAKER_02_125
Versions

Tháinig go leor acu.

Many of them came.

Unconfirmed
16:25 - 16:27
SPEAKER_01_125
Versions

Ar ais arís ina dhiaidh sin.

Back again after that..

Unconfirmed
16:27 - 16:29
SPEAKER_01_125
Versions

Nollaig Ó Gadhra agus an dream sin uilig ag an am sin.

Nollaig Ó Gadhra and all that crowd at that time..

Unconfirmed
16:30 - 16:32
SPEAKER_02_125
Versions