Turas Siar 249 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr ag caint le Máirtín Mac Donnchadha, RnaG: na focla turas, achar, aistear.
©RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
9:07Automatic Transcriptions
180Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Tá cúpla ceann ansin achar agus buaic ach níl an focal aistir ar chor ar bith agaibh, a deir tú.
There are a few there for distance and peak but you don't have the word "aistir" at all, you say.
Ar chor ar bith ar chor ar bith.
Not at all, not at all...
Ó níl sé ag na sean-Ghaeilgeoirí ná níor airigh mise riamh é anois a chur ar an gcaoi sin.
Oh, the old Irish speakers don't have it, nor did I ever hear it put that way myself.
Agus nuair a labhraíonns tú faoin turas deireann tú gur rud é turas a dhéanfadh duine dá dheoin féin.
And when you speak about the journey you say that a journey is something a person would do of their own free will.
Bhoil, sin é an chaoi a raibh, sin é an, sin é an tuiscint a bhí againne ariamh air.
Well, that's how it was, that's the, that's the understanding we always had of it..
Agus fós tá an rud ann a dtugann siad turas na cruaithe air.
And still there is the thing they call the journey of hardship.
Bhuel, tá nó turas turas na coise le luaíocht a théann siad ansin chomh maith.
Well, there is also a walking trip with a reward that they go on there as well.
Nó turas Turas na Croise?
Or a Stations of the Cross journey?
Agus a an focal seo ansin an t-achar
And this word here then the distance.