Turas Siar 250 - Tá dhá phíosa sa mír seo: 1) Agallamh a rinne Seán Ó hÉalaí le Pádraig Ó Maolfhábhaill, máistir scoile as Inis Gé a chaith blianta fada ag múineadh scoile i Seanachaidh, 2) Cuairt a thug Ó hÉalaí agus dream de mhuintir na háite ar Inis...
©RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
12:43Automatic Transcriptions
160Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Ní théadh an ní théadh an sagart isteach go dtí go dteastódh sé an duine ó éinne a bheith ag fáil bháis nó mar sin ach théidís isteach dhá uair sa mbliain ar an
The priest would not go in until someone was dying or something like that, but they would go in twice a year.
Rud eile a dtugtar na stáisiúin air théidís isteach timpeall faoi faoi Bhealtaine agus arís i nDeireadh Fómhair.
Another thing that is called the stations, they would go in around about May and again in October.
Agus bhíodh Aifreann, bhíodh éisteacht agus Aifreann acu ansin.
And there used to be Mass, they used to have listening and Mass there.
I dteach éigin ar an oileán i dteach na scoile ó i dteach na scoile.
In some house on the island in the schoolhouse from in the schoolhouse...
Scoil náisiúnta mar sin ar an oileán ná raibh, bhí dhá scoil náisiúnta, bhí scoil náisiúnta ar 'chaon oileán acu.
A national school like that on the island there was not, there were two national schools, there was a national school on each of the islands.
Anois cén sórt tithe a bhí agaibh ar na hoileáin?
Now what kind of houses did you have on the islands?
Le mo linnsa tifí a rinne an congesta dóibh i dtús an chéid seo rinne rinneadh an talamh agus thóg siad tithe teifigh cloch.
In my time, tifí who made the congesta for them at the beginning of this century, the land was made and they built stone refuge houses.
Agus chuir siad díon Galvin orainn.
And they put a Galvin roof on us..
Ní raibh ar an mbaileach timpeall dhá theach a raibh ceann sclátar.
There were only about two houses in the village, one of which had a slate roof.