0:00

Transcription Segments

Agus níl sé chomh maith ón doras bia á chur ann.

And it’s not as good from the food door being put in there..

Unconfirmed

Agus déar ach déarfá go

And say but you would say that.

Unconfirmed

Agus déarfá gur geal a bheadh ag cáca leis sin.

And you’d say that a cake would be delighted with that.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Cáca geala ach builín builín.

White cake but a loaf, a loaf..

Unconfirmed

Agus ba cáca geala agus builín bán anois.

And it was white cake and a white loaf now..

Unconfirmed

Tá siad sin ag teacht trasna ar a chéile i gcónaí.

They are always running into each other.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Na leaganacha sin.

Those versions..

Unconfirmed

Ag caint ar bhfuil a fhios agat ag caint ar chácaí anois chonaic mé focal sa bhfoclóir inné ní raibh a fhios agam an raibh a leithéid ar chor ar bith ann an bhfuil a fhios agatsa cén Ghaeilge atá ar Creem of Tarter tá a fhios agat an Creem of Tarter a chuiridís sa gcáca.

Speaking of do you know, speaking of cakes now, I saw a word in the dictionary yesterday, I didn't know if such a thing existed at all, do you know what the Irish for Cream of Tartar is, you know the Cream of Tartar they put in cakes...

Unconfirmed

Ag caint ar

Talking about.

Unconfirmed

Bhfuil aon Ghaeilge agat air sin? Ní raibh?

Do you have any Irish for that? No?

Unconfirmed

Ní raibh aon Ghaeilge anseo uainn.

We had no Irish here.

Unconfirmed

Cream an tart.

Cream the tart.

Unconfirmed

Cuirfidh muid ort.

We will put it on you..

Unconfirmed